
CÁC BỘ LUẬT CƠ BẢN (CODE)
- Bộ Luật hình sự Việt Nam 2015| The Criminal Code of Vietnam
- Bộ Luật Tố Tụng hình sự| The Criminal Procedure Code
- Bộ Luật Lao động 2019 - the Labor Code of Vietnam
- Bộ Luật dân sự 2015: The Civil Code Law 2015
- Bộ Luật Tố tụng dân sự 2015: Code of Civil Procedure
- Bộ luật hàng hải Việt Nam - Vietnam Maritime Code
CÁC LUẬT CƠ BẢN (LAW)
Đất đai - Nhà ở - Đầu tư - Xây dựng:
- Luật Đất Đai 2013: Land Law of Vietnam
- Luật Kinh doanh Bất động sản: Law on Real estate trading
- Luật Nhà ở 2014: the Law on Housing of Vietnam
- Luật Xây dựng 2014: the Construction Law of Vietnam
- Luật Đầu tư 2014: Law on Investment
- Luật Đầu tư công 2014: Law on Public Investment
- Luật Đấu thầu: Law on Bidding
Luật Thuế - Thương mại - Doanh nghiệp - Kế toán
- Luật quản lý thuế: Law on tax administration
- Luật thuế thu nhập cá nhân: Law on Personal Income Tax
- Luật Thuế giá trị gia tăng: Law on Value Added Tax
- Luật Thuế thu nhập doanh nghiệp: Law on Enterprise Income Tax
- Luật Thương mại: Law on Commerce of Vietnam
- Luật Doanh nghiệp 2020: Law on Enterprises
- Luật kế toán 2015 - Law on Accounting
- Luật Cạnh tranh 2018 - the Competition Law
- Luật chứng khoán 2019 - Law on Securities
Dân sự, Hành chính, Hôn nhân gia đình
- Luật Hôn nhân Gia đình 2014: Law on Marriage and Family
- Luật Tố Tụng Hành Chính 2015: the Law on Administrative Procedures
- Luật xử lý vi phạm hành chính tiếng Anh: Law on handling administrative violations
- Luật Thi hành án dân sự tiếng Anh: Law on Enforcement of Civil Judgments
- Luật việc làm tiếng Anh - Law on Employment
- Luật an toàn, vệ sinh lao động tiếng Anh - Law on occupational safety and hygiene
- Luật đấu giá tài sản 2016: Law on Property Auction
- Luật hiến, lấy, ghép mô, bộ phận cơ thể người và hiến lấy xác: This Law on the donation, removal and transplantation of human tissues and organs and the donation and recovery of cadavers
- Luật nuôi con nuôi 2010: Law on Adoption
- Luật Quốc tịch Việt Nam 2008: Law on Vietnamese Nationality
- Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005: This Law regulates intellectual property
Tài nguyên, khoáng sản, môi trường
Khiếu nại - Tố cáo -Thanh tra
Hình sự, tư pháp:
- Luật thi hành án hình sự tiếng Anh: Law on Execution of Criminal judgments
- Luật thi hành tạm giữ tạm giam tiếng Anh: Law on temporary detention or custody
- Luật Tổ chức cơ quan điều tra hình sự tiếng Anh: Law on Organization of Criminal Investigation Bodies
- Luật trợ giúp pháp lý năm 2006
- Luật Lý lịch tư pháp năm 2009
- Luật giám định tư pháp tiếng Anh: Law on Judicial Expertise
- Luật Đặc xá tiếng Anh: Law on Special Amnesty of Vietnam
- Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ: Law on management and use of weapons, explosives and combat gears
- Luật An ninh mạng tiếng Anh - Law on Cybersecurity
- Luật phòng, chống rửa tiền tiếng Anh: Law on Prevention of money laundering
- Luật Công chứng tiếng Anh - Law on Notarization
Cư trú hộ tịch:
Bảo hiểm:
Luật khác:
- Luật Cán bộ Công chức: Law on Cadres and Civil Servants
- Luật Viên chức - Law on Public Employees
- Luật Điện Lực: Electricity Law of Vietnam
- Luật giao thông đường bộ: the Law on Road Traffic
- Luật Giao thông đường thủy nội địa - Law on inland waterway navigation
- Luật Luật sư - Law on Lawers of Vietnam
- Luật Nghĩa vụ quân sự: Law on military service
- Luật Công an nhân dân tiếng Anh - Law on the People’s Public Security Forces
- Luật Phòng cháy và chữa cháy: Law on fire prevention and fighting
- Luật Quản lý sử dụng tài sản công tiếng Anh - Law on Management and use of public property
- Luật Phòng, chống ma túy tiếng Anh | Law on Prevention and Control of Narcotic Substances
- Luật phí và lệ phí: Law on Fees and Charges
- Luật tín ngưỡng, tôn giáo 2016: Law on religion and folk belief
CÁC PHÁP LỆNH CƠ BẢN
- Pháp lệnh phòng, chống mại dâm: Ordinance on prostitution prevention and combat
- Pháp lệnh về quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ: Ordinance on Management and Use of Weapons. Explosives and Supporting Tools
- Pháp lệnh Lực lượng Dự bị động viên: Ordinance on the reserve force
- Pháp lệnh Cảnh sát môi trường: Ordinance on Environmental police forces
Tham khảo thêm:
Các văn bản Luật tiếng Anh sẽ thường xuyên cập nhật theo yêu cầu của các bạn. Các bạn có thể gởi yêu cầu văn bản pháp luật tiếng Anh ở phần comments bên dưới.
Minh Hùng (Tổng hợp)
Anh chị vui lòng gởi giúp nghị định 44/2016, 28/2020/NDCP bản tiếng anh đến laodongbaoho@outlook.com.vn
Trả lờiXóaCảm ơn anh chị