Luật Quản lý, sử dụng vũ khí, vật liệu nổ và công cụ hỗ trợ - Văn bản tiếng Anh.
NATIONAL
ASSEMBLY
-------- |
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness |
Law
No. 14/2017/QH14
|
Hanoi,
June 20, 2017
|
LAW
ON MANAGEMENT AND USE OF WEAPONS, EXPLOSIVES AND COMBAT
GEARS
Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic
of Vietnam;
The National Assembly promulgates the Law on management
and use of weapons, explosives and combat gears
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope
This Law provides regulations on management and use of
weapons, explosives and combat gears; principles and responsibilities of
authorities, organizations and individuals related to management and use of
weapons, explosives, explosives precursors and combat gears to ensure the
national security, social order and safety, protection of human rights, civil
rights and socio-economic development.
Article 2. Regulated entities
This Law applies to organizations and individuals managing
and/or using weapons, explosives, explosives precursors and combat gears.
Article 3. Definitions
For the purpose of this Law, the terms below shall be
construed as follows:
1. "weapon”
is a piece or a combination of equipment that is meant to inflict damage or
harm to human lives and health and destroy structures, including military
weapons, hunting rifles, cold weapons, sporting weapons and other types of
weapons with similar properties and effects.
2. “military
weapons” means weapons that are manufactured in conformity with technical
standards and designs of legal producers and provided for the people's armed
forces and other forces prescribed by this Law for conduction of their
missions, including:
a) Firearms including handguns, rifles, submachine guns
(SMG), light machine guns (LMG), anti-tank rifles and grenade launchers;
b) Light weapons including heavy machine guns (HMG),
mortars, B-10 recoilless rifles, anti-aircraft guns and anti-tank missiles;
c) Heavy weapons including fighter aircrafts, armed
helicopters, tanks, armored fighting vehicles, warships, submarines, field
artillery, anti-aircraft artillery, missiles;
d) Bombs, mines, grenades, torpedoes, naval mines;
ammunition used for the weapons specified in Points a, b and c of this Clause.
3. "hunting
guns” means guns that are manufactured in non-industrial and industrial manners
and used for hunting, including firearms, air guns and ammunition used for
these guns.
4. “cold
weapons” means weapons that have simple structures and operating principles and
are manufactured in non-industrial and industrial manners, including: daggers,
swords, spears, bayonets, knives, scimitars, cones, steel knuckles, maces,
bows, crossbows, darts.
5. "sporting
weapons” means weapons that are manufactured in non-industrial and industrial
manners and used for sport training and competitions, including:
a) Air rifles, rifles using exploding bullets, air
handguns, handguns using exploding bullets, sporting guns using paintballs,
skeet guns and ammunition used for these weapons;
b) The cold weapons prescribed in Clause 4 of this Article
used for sport training and competitions.
6. “weapons
with similar with properties and effects” means weapons that are manufactured
in non-industrial and industrial manners but fail to comply with technical
standards and designs of legal producers and cause harm to human lives and health
and structures similar to military weapons, hunting guns, cold weapons and
sporting weapons.
7. “Explosive”
means a product causing quick and strong chemical reactions that spread heat,
produce gases, generate light and cause explosions due to impacts of the
initial stimulus, including :
a) Dynamite which means chemicals or compounds used for
creating explosive reaction due to impacts of the initial stimulus
b) Explosive accessories including detonators, detonating
wires, slow-burning wires, explosive-containing articles providing the initial
stimulus which burst explosives or specialized equipment containing explosives.
8. “military
explosives” means explosives used for national defense and security.
9. “industrial
explosives” means explosives used for economic and civil purposes.
10. “explosives
precursors” means dangerous chemicals directly used for producing explosives.
11. “combat
gear” means equipment or military animals used for carrying out missions and
providing protection, which aims to reduce and prevent the violators from
resisting or running way, protect law enforcement officials , people performing
protection missions or giving signals of emergency, including:
a) Stun guns, guns shooting asphyxiant gas, guns shooting
poisons, tranquillizer guns, coilguns, net guns; rope launchers; guns using
plastic bullets, guns using exploding bullets, guns using rubber bullets, tear
gas, flares, tracers and ammunition used for these types of guns;
b) Devices used for spraying tear gas, asphyxiant gas, poisons,
anesthetics or itching powder
c) Smoke grenades, tear gas grenades
d) Stun batons, rubber batons, metal batons; figure-8
handcuffs, spike-boards, barbed wires; armors; electric gloves, knife gloves;
shields, bulletproof helmets; sonic weapons;
dd) Military animals which are animals trained and used for
protecting national security and ensuring social order and safety;
e) Devices with similar properties and effects which are
equipment not manufactured in conformity with technical standards and designs
of legal producers and have their properties and effects similar to the combat
gears prescribed in Points a, b, c and d of this Clause.
12. “trading”
means trading of weapons, explosives, explosives precursors or combat gears
Article 4. Principles of management and use of weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears
1. The
management and use of weapons, explosives, explosives precursors and combat
gears shall comply with the Constitution and law of the Socialist Republic of
Vietnam
2. Weapons,
explosives and combat gears shall be provided for eligible persons in
accordance with standards and technical regulations.
3. People
managing and using weapons, explosives, explosives precursors and combat gears
shall satisfy all conditions prescribed by regulations of law.
4. People
ordering and deciding the use of weapons, explosives, explosives precursors and
combat gears shall be responsible for their orders and decisions.
5. Weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears shall be used for proper
purposes and in accordance with regulations and minimize damage to people,
property and the environment.
6. Research
into, manufacture, trading, equipment, import, export, transport, repair and
use of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears shall obtain
licenses and certificates issued by authorities.
7. Weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears that are redundant, expired
or no longer usable shall be recovered, liquidated or destroyed
8. Any
loss of weapons, explosives, explosives precursors, combat gears and licenses
and certificates shall be notified promptly to competent authorities.
9. Weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears shall be tested, verified,
assessed and registered in accordance with regulations of law on managing
quality of products and goods before they are produced, traded and used in
Vietnam.
Article 5. Prohibited actions related to management and
use of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears
1. Personal
possession of weapons, explosives and combat gears, except for cold weapons
used for exhibition and heirlooms.
2. Illegal
research into, manufacture, trading, export, import, storage, transport,
repair, use or appropriation of weapons, explosives, explosives precursors and
combat gears or components used for assembling weapons and combat gears.
3. Illegal
movement of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears out of
the territory of the Socialist Republic of Vietnam or to areas where they are
prohibited.
4. Abuse of the use of weapons, explosives,
explosives precursors and combat gears to violate national security, social
order and safety, human lives and health, property, legal rights and interests
of an organization or another person.
5. Destruction of or intentional infliction
of damage to provide weapons, explosives, explosives precursors, combat gears.
6. Provision
of weapons, explosives, explosives precursors, combat gears for an unqualified
organization or individual
7. Exchange,
giving, sending, lending, borrowing, leasing or mortgage of weapons,
explosives, explosive precursors and combat gears or components used for
assembling weapons and combat gears; except for exchange, giving, sending,
lending, borrowing, leasing or mortgage of cold weapons used for exhibition and
heirlooms.
8. Transport,
maintenance and destruction of weapons, explosives, explosive precursors and
combat gears which fail to ensure safety or affect the environment.
9. Appropriation,
trading, exchange, giving, lending, borrowing, leasing, mortgage,
counterfeiting, repair or erasure of licenses and certificates related to
weapons, explosives, explosive precursors and combat gears.
10. Appropriation,
trading, exchange, giving, lending, borrowing, leasing or mortgage of wastes
and scraps of weapons, explosives and combat gears.
11. Illegal
provision of instructions on and training in methods for manufacturing,
repairing or using weapons, explosives, explosive precursors and combat gears
in any way.
12. Concealment
of, failure to denounce or provision of assistance in the illegal manufacture,
bringing, trading, repair, export, import, storage, transport, use or
destruction of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears.
13. Illegally
digging or searching for or collecting weapons, explosives, combat gears;
scraps and wastes of weapons, explosives and combat gears.
14. Intentional
provision of false information on management of weapons, explosives, explosive
precursors and combat gears; failure to report or promptly report, concealment
or falsification of information on the loss, accidents related to weapons,
explosives, explosives precursors or combat gears.
Article 6. Responsibilities of heads of organization
permitted to use weapons, explosives, explosive precursors and combat gears
1. Provide
directions on, organize the implementation of and take responsibility for
management and use of weapons, explosives, explosives precursors and combat
gears.
2. Only
provide weapons, explosives and combat gears for people satisfying all of the
conditions prescribed in Clause 1 Article 7 of this Law.
3. Assign
people who satisfy all of the conditions prescribed in Clause 1 Article 8 of
this Law to manage warehouses and places for keeping weapons, explosives,
explosives precursors or combat gears.
4. Arrange
warehouses and places for keeping weapons, explosives, explosives precursors
and combat gears as prescribed in Clause 2 Article 9 of this Law.
Article 7. Conditions for and responsibilities of people
assigned to use weapons, explosives and combat gears
1. A
person assigned to use a weapon, explosive device or combat gear shall fulfill
the following conditions:
a) He/she has full legal capacity;
b) He/she satisfies moral and health requirements for
his/her assigned tasks;
c) He/she is not incurring any administrative penalty or
facing criminal prosecution. His/her conviction has been expunged;
d) He/she has been trained in and obtained a certificate of
use of weapons, explosives and combat gears.
2. A person
assigned to use a weapon, explosive device or combat gear shall:
a) Use weapons, explosives and combat gears for proper
purposes and in accordance with regulations of law;
b) Bring his/her certificate or license when carrying
weapons and combat gears;
c) Protect weapons, explosives and combat gears from damage
and loss in conformity with regulations and procedures;
d) Return weapons, explosives, combat gears and his/her
license to the person in charge of managing and maintaining them in accordance
with regulations of law when his/her mission is completed or the time limit for
his/her mission has expired.
3. The
Government shall provide detailed guidance on training in and issuance of
certificates of use of weapons, explosives and combat gears.
Article 8. Conditions for and responsibilities of people
assigned to manage warehouses and places for keeping weapons, explosives,
explosives precursors and combat gears
1. A
person assigned to manage warehouses and places for keeping weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears shall satisfy the following
conditions:
a) He/she has full legal capacity;
b) He/she satisfies moral and health requirements for
his/her assigned tasks;
c) He/she is not incurring any administrative penalty or
facing criminal prosecution. His/her conviction has been expunged
d) He/she has been trained for and obtained a certificate
of management and use of military weapons, explosives or combat gears or a
certificate of professional training in fire prevention, safe technique related
to industrial explosives and explosives precursors;
dd) He/she thoroughly understands internal regulations on
management and maintenance of warehouses and places for keeping weapons,
explosives, explosives precursors or combat gears.
2. A
person assigned to manage warehouses and places for keeping weapons,
explosives, explosives precursors or combat gears shall protect them from loss
or damage in accordance with regulations and procedures;
3. The
Government shall provide guidance on training in and issuance of certificates
of management and use of military weapons, explosives and combat gears and
certificates of training in safe techniques related to industrial explosives
and explosives precursors;
Article 9. Management and maintenance
of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears
1. The
management and maintenance of weapons, explosives, explosives precursors and
combat gears shall comply with regulations and procedures, ensure safety and
avoid their losses or damage;
2. Warehouses
and places for keeping weapons, explosives, explosives precursors and combat
gears shall be arranged, designed and constructed in conformity with standards
in and technical regulations on safety, fire prevention and environmental
protection. Internal regulations on and measures for protection and fire
prevention, plans or measures for prevention of and response to chemical
incidents and equipment used for ensuring safety shall be approved by competent
authorities.
3. The
Government shall provide detailed guidance on management and maintenance of
weapons, explosives, explosives precursors and combat gears
Article 10. Revocation of military weapons, military
explosives and combat gears and licenses for and certificates of management and
use of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears
1. Military
weapons, military explosives or combat gears provided to an organization shall
be revoked if:
a) The organization is dissolved, transferred, divided,
consolidated or merged;
b) The military weapons, military explosives or combat
gears are redundant, expired or no longer usable;
c) The organization is not allowed to use these military
weapons, military explosives or combat gears in accordance with regulations of
this Law.
2. A
license for or certificate of military weapons, military explosives and combat
gears issued to an organization shall be revoked if:
a) One of the cases prescribed in Clause 1 of this Article
occurs;
b) The weapons or combat gears are lost;
c) The organization producing, trading in or repairing
military weapons, military explosives or combat gears is dissolved,
transferred, divided, consolidated or merged;
d) The license or certificate is issued ultra vires.
3. Certificates
of management and use of weapons, explosives, explosives precursors and combat
gears issued to individuals will be revoked if these individuals do other
works, retire, leave their jobs or fail to satisfy all of the conditions
prescribed by regulations and law.
The supervisory authorities shall revoke the certificates and
submit them to competent authorities that issued these certificates.
4. A
license for or certificate of management and use of industrial explosives and
explosives precursors issued to an organization shall be revoked if:
a) The organization producing, trading, transporting or
using industrial explosives and explosives precursors is dissolved,
transferred, divided, consolidated or merged;
b) The organization shuts down its operation related to
industrial explosives and explosives precursors;
c) The organization fails to satisfy conditions for
producing, trading, transporting and using industrial explosives or explosives
precursors prescribed in this Law; fails to satisfy or comply with the contents
specified in its license or certificate;
d) The license or certificate is issued ultra vires.
dd) The organization has not traded in industrial
explosives or explosives precursors for 6 months from the day on which its
business license is issued.
5. Licenses
for and certificates of management and use of weapons, explosives, explosives
precursors and combat gears that are damaged or expired shall be returned to
competent authority issuing them for reissuance or replacement.
Article 11. Procedures for recovery of military weapons,
explosives and combat gears and revocation of licenses for and certificates of
management and use of weapons, explosives, explosives precursors and combat
gears
1. The
organizations mentioned in Article 10 of this Law shall prepare applications
for revocation and follow procedures for the application for revocation. An
application shall consist of:
a) An application form for revocation;
b) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, police ID card or ID issued by the People's Army of the
applicant.
2. An
application containing the documents prescribed in Clause 1 of this Article
shall be submitted to the authority issuing licenses and certificates
(hereinafter referred to as “licensing authority”)
3. Within
05 working days from the day on which the application is received, the
licensing authority shall take back military weapons, explosives and combat
gears and revoke the issued license or certificate.
4. If an
organization fails to apply for the recovery of military weapons, military
explosives and combat gears or revocation of its licenses, written confirmation
or certificate, the licensing authority shall inspect, make a record and
recover the weapons, explosives or combat gears or revoke the license or
certificate in accordance with regulations of law.
5. The Government
shall provide detailed guidance on this Article.
Article 12. Cases in which weapons and combat gears
allowed to be brought in or out of the territory of the Socialist Republic of
Vietnam
1. Foreign
organizations and individuals may bring weapons or combat gears from foreign
countries to the territory of Vietnam or bring them out of the territory of
Vietnam if:
a) The weapons or combat gears aim to protect foreign VIPs
visiting or working in Vietnam;
b) The weapons or combat gears are used for sport training
and competitions; exhibitions, displays, making offers, introduction of
products or used as props in cultural and artistic activities;
c) The weapons or combat gears are brought according to the
programs and plans of the Ministry of National Defense or the Ministry of
Public Security.
2. Vietnamese
organizations and individuals may bring weapons or combat gears in the
territory of Vietnam or bring them out of the territory of Vietnam if:
a) The weapons or combat gears are used for protecting VIPs
as prescribed in Law on Guard;
b) The weapons or combat gears are used for sport training
and competitions; exhibitions, displays, making offers, introduction of
products or used as props in cultural and artistic activities;
c) The weapons or combat gears are brought according to
programs and plans of the Ministry of National Defense or the Ministry of
Public Security.
3. Organizations
and individuals that are allowed to bring weapons and combat gears in the
territory of Vietnam or bring them out of the territory of Vietnam but are not
mentioned in Clauses 1 and 2 of this Article shall get permission of the
Minister of Public Security.
Article 13. Quantity and types of weapons and combat
gears allowed to be brought in or out of the territory of the Socialist
Republic of Vietnam
1. An
organization or individual is allowed to bring not more than 10 handguns
enclosed with their ammunition and accessories (if any) and combat gears in or
out of the territory of Vietnam to carry out protection mission. If an organization
or individual brings more than 10 handguns enclosed with their ammunition and
accessories (if any), this organization or individual shall get permission of
the Minister of Public Security.
2. Police
authorities assigned by the Minister of Public Security shall decide the
quantity and types of weapons and combat gears brought in or out of the
territory of the Socialist Republic of Vietnam for sport training and
competitions; exhibitions, displays, making offers, introduction of products or
used as props in cultural and artistic activities.
3. Quantity
and types of weapons and combat gears brought in or out of the territory of the
Socialist Republic of Vietnam in accordance with regulations in Point c Clause
1 and Point c Clause 2 Article 12 of this Law shall be decided by the Minister
of National Defense and the Minister of Public Security.
Article 14. Procedures for issuance of licenses to bring
weapons and combat gears in or out of the territory of the Socialist Republic
of Vietnam
1. An
application for the license to bring weapons or combat gears in or out of the
territory of the Socialist Republic of Vietnam prescribed in Point a Clause 1,
Point a Clause 2 of Article 12 of this Law shall consist of:
a) An application form which specifies reasons and time
limit for bringing in and out; full name, number, date of issuance of ID card
or passport of the person bringing the weapons or combat gears; quantity,
types, trademarks, numbers and symbols of weapons or combat gears; their
ammunition and accessories (if any) and vehicles; border checkpoint where the
weapons or combat gears are brought in or out of the territory of the Socialist
Republic of Vietnam;
b) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, police ID card or ID issued by the People's Army of the
applicant.
c) A written permission issued by the Minister of Public
Security as prescribed in Clause 1 Article 13 of this Article.
2. An
application for the license to bring weapons and combat gears in or out of the
territory of the Socialist Republic of Vietnam prescribed in Point b Clause 1,
Point b Clause 2 of Article 12 of this Law shall consist of:
a) The documents prescribed in Points a and b of Clause 1
of this Article;
b) A copy of the decision, program or plan issued by the
competent authority.
3. An
application for the license to bring weapons and combat gears in or out of the
territory of the Socialist Republic of Vietnam as prescribed in Clause 3
Article 12 of this Law shall consist of:
a) The documents prescribed in Points a and b of Clause 1,
Point b Clause 2 of this Article;
b) A written permission issued by the Minister of Public
Security.
4. An
application containing the documents prescribed in Clauses 1, 2 or 3 of this
Article shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister
of Public Security. Within 3 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license or send a
written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
5. Procedures
for issuance of licenses in the cases where weapons and combat gears are
brought in or out of the territory of the Socialist Republic of Vietnam
according to the programs and plans of the Ministry of National Defense shall
comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 15. Management and use of weapons, explosives
and combat gears used for exhibitions, displays, making offers or introduction
of products or used as props in cultural and artistic activities
1. Weapons
and combat gears used for exhibitions, displays or used as props in cultural
and artistic activities shall be neutralized.
2. Weapons
and combat gears shall only be used for making offers or introduced in
accordance with the time and place registered with the competent authorities.
In the cases where the weapons and combat gears are brought
in the territory of Vietnam to make offer or introduce, after the time limit
for these activities expires, the adequate quantity and types of weapons and
combat gears prescribed in the licenses shall be brought out of the territory
of Vietnam.
3. Film
studios operating under regulations of the Law on Cinematography, museums and
performing art units are allowed to use weapons and combat gears for exhibitions
and displays or use them as props in cultural and artistic activities.
4. If an
organization wishes to use usable weapons, combat gears and explosives as props
in cultural and artistic activities, the Minister of Public Security will
decide this issue after reaching agreements with the Ministry of Culture,
Sports and Tourism within its power and the Minister of National Defense will
decide the cases under its management.
Usable weapons and combat gears and explosives for props in
cultural and artistic activities shall be used by the specialized authority
affiliated to the Ministry of Public Security or the Ministry of National
Defense.
5. Procedures
for issuance of licenses to use weapons and combat gears for exhibitions and
displays or as props in cultural and artistic activities to persons not under
the management of the Ministry of National Defense shall be specified as
follows:
a) An application shall consist of an application form made
by the applicant and specifying reasons and demands for, types and quantity of
weapons and combat gears, a copy of a decision on establishment or operating
license; a letter of introduction enclosed with a copy of ID card, passport or
police ID card of the person submitting the application;
b) An application containing the documents prescribed in
Point a of this clause shall be submitted to the competent authority assigned
by the Minister of Public Security.
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license for
equipment or use of weapons and combat gears or send a written explanation to
the applicant in case of refusal to issue the license.
6. Procedures
for issuance of licenses for equipment and use of weapons and combat gears for
exhibitions and displays or as props in cultural and artistic activities under
the management of the Ministry of National Defense shall comply with
regulations issued by the Minister of National Defense
7. The Government shall provide
detailed guidance on the power of and procedures for disabling the functions,
effects and confirmation of condition of weapons and combat gears used for
exhibitions, displays or used as props in cultural and artistic activities.
Article 16. Assessment of weapons and combat gears with
similar properties and effects
1. Authorities
that have power to assess weapons and combat gears with similar properties and
effects shall include:
a) Institute of Crime Science affiliated to the Ministry of
Public Security;
b) Criminal Techniques Division affiliated to provincial
police
c) Division of Criminal Technical Inspection affiliated to
the Ministry of National Defense.
2. Procedures
for assessment of weapons and combat gears with similar properties and effects
shall be gone through in accordance with regulations on Law on Judicial
Expertise.
Chapter II
MANAGEMENT AND USE OF WEAPONS
Article 17. Research into, manufacture, trading, import,
export and repair of weapons
1. Organizations
affiliated to the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security
are allowed to research into, manufacture, trade in, import, export and repair
weapons.
2. Other
organizations only are allowed to research into, manufacture and repair weapons
in case of eligibility.
3. The
Government shall provide detailed guidance on this Article.
Article 18. Entities equipped with military weapons
1. The
following entities are equipped with military weapons:
a) Vietnam People’s Army;
b) Vietnam Civil Defense Force;
c) Vietnam Coast Guards
d) Vietnam People's Public Security
dd) Cipher force;
e) The investigating authority affiliated to People’s
Supreme Procuracy;
g) Foresters and Vietnam Fisheries Resources Surveillance;
h) Aviation security force;
i) Customs officers working at border checkpoints and
specialized forces carrying out tasks of anti-smuggling affiliated to Vietnam
Customs.
2. According
to features, requirements and missions, the Minister of National Defense shall
stipulate the equipment of military weapons for personnel of Vietnam People’s
Army, Vietnam Civil Defense Force, Vietnam Coast Guard and cipher force under
the management of the Ministry of National Defense.
3. According
to the features, requirements and missions, the Minister of Public’s Security
shall stipulate the equipment of military weapons for entities not under the
management of the Ministry of National Defense.
Article 19. Types of military weapons provided for the
cipher force, the investigating authority affiliated to People’s Supreme
Procuracy, Foresters and Vietnam Fisheries Resources Surveillance, aviation
security force, customs officers working at border checkpoints and specialized
forces carrying out anti-smuggling mission affiliated to Vietnam Customs
1. Cipher
force, the investigating authority affiliated to People’s Supreme Procuracy and
aviation security force shall be equipped with handguns and their ammunition.
2. Foresters
and customs officers working at border checkpoints and specialized forces
carrying out tasks of anti-smuggling shall be equipped with handguns, SMGs and
their ammunition.
3. Vietnam
Fisheries Resources Surveillance shall be equipped with handguns, SMGs, LMGs,
HMGs and machine guns whose diameter of barrel is not more than 14.5mm and
their ammunition.
4. The
equipment of military weapons other than those prescribed in Clause 1, 2 and 3
of this Article in case of necessity shall be decided by the Prime Minister.
Article 20. Procedures for being equipped with military
weapons
1. Procedures for being equipped
with military weapons applying to persons not under the management of the
Ministry of National Defense shall be specified as follows:
a) An application shall consist of an application form made
by the applicant and specifying reasons, demands, conditions, types and quality
of weapons, written approval issued by heads of ministries; a copy of decision
on establishment of the applicant; a letter of introduction enclosed with a
copy of ID card, passport or police ID card of the addressing person;
b) An application containing the documents prescribed in
Point a of this clause shall be submitted to the competent authority assigned
by the Minister of Public Security.
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to be
equipped with military weapons and instruct the applicant to equip these
weapons or send a written explanation to the applicant in case of refusal to
issue the license.
d) The period of license to be equipped with military
weapons shall be 30 days.
2. Procedures
for providing military weapons for personnel of Vietnam People’s Army, Vietnam
Civil Defense Force, Vietnam Coast Guards and cipher force under the management
of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the
Minister of National Defense.
Article 21. Procedures for issuance of licenses to use
military weapons
1. Procedures
for issuance of licenses to use military weapons to persons that are not under
the management of the Ministry of National Defense shall be specified as
follows:
a) An application for the license to use military weapons
shall consist of an application form specifying the quantity, types, producing
country, trademark, number and symbol of each type of military weapon; a copy
of license to be equipped with military weapons; a copy of the invoice or stock
issued docket; a copy of decision on establishment of the applicant; a letter
of introduction enclosed with a copy of ID card, passport or police ID card of
the person submitting the application;
b) An application for replacement or reissuance the license
to use military weapons shall consist of an application form specifying the
quantity, types, producing country, trademark, number and symbol of each type
of military weapon; a letter of introduction enclosed with a copy of ID card,
passport or police ID card of the person submitting the application If the
license to use military weapons is lost or damaged, the application shall
consist of a written explanation for this loss or damage and handling results;
c) An application containing the documents prescribed in
Points a or b of this Clause shall be submitted to the police authority
assigned by the Minister of Public Security
d) Within 10 working days from the day on which the
adequate application is received, the police authority shall conduct a site
inspection and issue the license to use military weapons or send a written
explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
dd) A license to use military weapons shall only be issued
to equipped authorities and unit and be valid within 05 year. A license to use
military weapons shall be replaced in case of expiry and reissued in case of
loss or damage.
2. Procedures
for issuance of licenses to use military weapons to personnel of the Vietnam
People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, Vietnam Coast Guard and cipher
force under the management of the Ministry of National Defense shall comply
with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 22. Principles of use of military weapons
1. The
use of military weapons for carrying out military mission, national defense and
national protection shall comply with regulations of law on national defense.
2. The
use of military weapons for ensuring security and social order and safety shall
comply with the following principles:
a) The use of military weapons shall be decided according
to circumstances, properties and threat posed by the suspect;
b) Military weapons shall only be used if there is no
measure to suppress the suspect and the suspect ignores the warning. Military
weapon will be used immediately if the untimely use of these military weapons
jeopardizes lives and health of law enforcement officers or other people or
causes extremely serious consequences.
c) Military weapon shall not be used in case the suspect is
a woman, disabled person, child or old person unless the suspect uses weapons
and/or explosives for attacking, resisting or threatening lives and health of
law enforcement officers or other people;
d) In all cases, the users of military weapons shall limit
the damage caused by these weapons.
3. The
use of military weapons for carrying out independent missions shall comply with
regulations of Clause 2 of this Article and Article 23 of this Law and other
relevant regulations of law.
The use of military weapons for carrying out organized
missions shall comply with the competent people's orders. The people issuing
orders shall comply with regulations in Clause 2 of this Article and Article 23
of this Law and other relevant regulations of law and take responsibility for
their decisions.
4. People
assigned to use military weapons shall not take responsibility for damage if
they comply with regulations in Clause 3 of this Article. If a person uses
military weapons beyond the justified force in self-defense, causes obvious
damage beyond the urgent circumstances or abuses the use of military weapons
for violating human lives and health, legal rights and interests of an
organization or individual, he/she shall be dealt with in accordance with
regulations of law.
Article 23. Cases in which gunfire is allowed to ensure
the security and order
1. A
person carrying out an independent mission shall give warning in acts, verbal
orders or warning shot before shooting at the suspect if:
a) The subject is using weapons, explosives, force or other
tools for attacking, resisting or threatening lives and health of law
enforcement officials or other people;
b) The suspect is using weapons, explosives, force or other
tools for disturbing the public order and threatening the lives, health and
property of other people;
c) The person who is being sought, arrested or detained in
case of emergency or person who is temporarily detained, escorted, sentenced or
imprisoned is resisting and threatening the lives and health of law enforcement
officials or other people; the suspect is rescuing people who are subject to
coercive delivery or forced escort, imprisoned or detained due to serious
crimes, committing very serious crimes, extremely serious crimes or dangerous
recidivism;
d) It is clear that the suspect is committing a serious
crime, very serious crime or extremely serious crime; and
dd) A person carrying out an independent mission is allowed
to shoot at a road vehicle or vehicle of inland waterway traffic, except for
those of diplomatic missions, foreign consuls, representatives of international
organizations, to stop this vehicle if the person driving this vehicle attacks
or directly threatens the lives and health of law enforcement officials or
other people; or it is clear that the vehicle driven by this person is
deliberately run away unless there are people or hostages on this vehicle or it
is clear that the vehicle carrying crimes, illegal weapons or explosives,
reactionary documents, narcotics or national precious objects deliberately run
away unless there are people or hostages on this vehicle.
2. A
person carrying out an independent mission is allowed to shoot at a suspect
without warning if:
a) The suspect is using weapons and explosives for directly
terrorizing, killing people, taking hostages or is directly using these weapons
and explosives for resisting arrest as soon as completing his/her crime.
b) The suspect that produces, trades in, storages,
transports or organizes the illegal use of narcotics directly uses weapons or
explosives for resisting arrest;
c) The suspect is using weapons or explosives for directly
attacking or threatening the safety of the VIP, important works of national
security and important targets protected in accordance with regulations of law
d) The suspect is using weapons, explosives or force for
directly threatening lives and health of law enforcement officials or other
people;
dd) The suspect is directly robbing law enforcement
officials of their guns; and
e) A person carrying out an independent mission is allowed
to shoot at animals directly threatening lives and health of law enforcement
officials or other people;
Article 24. Entities equipped with sporting weapons
1. The
following entities are equipped with sporting weapons:
a) Vietnam People’s Army;
b) Vietnam Civil Defense Force;
c) Vietnam People's Public Security
d) Sporting clubs and providers of training in sports that
have obtained operating licenses;
dd) Centers for national defense and security education;
e) Other authorities and organizations that are established
and issued with operating licenses related sport training and competitions.
2. According
to the properties, requirements and missions, the Minister of Public’s Security
shall stipulate the equipment of sporting weapons for the personnel of the
Vietnam People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, centers for national
defense and security education and sporting clubs and providers of training in
sports under the management of the Ministry of National Defense.
3. According
to the properties, requirements and missions, t he Minister of Public’s
Security shall stipulate the equipment of military weapons for persons not
under the management of the Ministry of National Defense after reaching
agreements with the Minister of Culture, Sport and Tourism.
Article 25. Procedures for being equipped with sporting
weapons
1. Procedures for being equipped
with sporting weapons applying to entities that are not under the management of
the Ministry of National Defense shall be specified as follows:
a) An application shall consist of an application form
specifying demands, conditions, types and quantity of equipped weapons, a
written consent to the provision of sporting weapons issued by the competent
authority assigned by the Minister of Culture, Sports and Tourism; a copy of a
decision on establishment, operating license or enterprise registration
certificate; a letter of introduction enclosed with a copy of ID card, passport
or police ID card of the person submitting the application;
b) The application prescribed in Point a of this clause
shall be made in a set and submitted to the competent authority assigned by the
Minister of Public Security.
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to be
equipped with sporting weapons and instruct the applicant to equip these
weapons or send a written explanation to the applicant in case of refusal to
issue the license;
d) The period of license to be equipped with sporting weapons
shall be 30 days.
2. Procedure
for being equipped with sporting weapons applying to the personnel of the
Vietnam People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, centers for national
defense and security education and sporting clubs and providers of training in
sports under the management of the Ministry of National Defense shall comply
with regulations issued by the Minister of National Defense
Article 26. Procedures for issuance of licenses to use
sporting weapons
1. Procedures
for issuance of licenses to use the sporting weapons prescribed in Point a
Clause 5 Article 3 of this Article applying to entities that are not under the
management of the Ministry of National Defense shall be specified as follows:
a) An application for the license to use sporting weapons
shall consist of an application form specifying the quantity, types, producing
country, trademark, number and symbol of each type of sporting weapon; a copy
of license to be equipped with sporting weapons; a copy of the invoice or stock
issued docket; a document proving the legal origins of sporting weapons; a
letter of introduction enclosed with a copy of ID card, passport or police ID
card of the person submitting the application;
b) An application for replacement or reissuance license to
use sporting weapons shall consist of an application form specifying the
quantity, types, producing country, trademark, number and symbol of each type
of sporting weapon; a letter of introduction enclosed with a copy of ID card,
passport or police ID card of the person submitting the application; If the
license to use sporting weapons is lost or damaged, the application shall
consist of a written explanation for this loss or damage and handling results;
c) An application containing the documents prescribed in
Point a or b of this Clause shall be submitted to the police authority assigned
by the Minister of Public Security;
d) Within 10 working days from the day on which the
adequate application is received, the police authority shall conduct a site
inspection and issue the license to use sporting weapons or send a written
explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
dd) A license to use sporting weapons shall only be issued
to a qualified organization or unit and its period shall be 05 years. A license
to use sporting weapons shall be replaced in case of expiry and reissued in
case of loss or damage.
2. The
sporting weapons prescribed in Point b Clause 5 Article 3 of this Law shall be
declared in accordance with regulations in Point a Clause 1 Article 30 of this
Law.
3. Procedure
for issuance of licensing for using sporting weapons applying to the personnel
of the Vietnam People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, centers for national
defense and security education and sporting clubs and providers of training in
sports under the management of the Ministry of National Defense shall comply
with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 27. Use of sporting weapons
1. Sporting
weapons shall be used in sport training and competitions at shooting ranges or
place of organization. The use of sporting weapons shall be warned and ensure
the safety and comply with lesson plans for training, sports rules and
regulations.
2. Sporting
weapons shall be under inspections of safety before, during and after the
sports training and competitions.
3. Sporting
weapons shall be provided to athletes, coaches, learners or members of the
entities prescribed in Clause 1 Article 24 of this Law for sports training and
competitions at places of training and competitions.
Article 28. Entities equipped with cold weapons
1. The
following entities are equipped with cold weapons:
a) Vietnam People’s Army;
b) Vietnam Civil Defense Force;
c) Vietnam Coast Guards
d) Vietnam People's Public Security
dd) Cipher force;
e) Foresters and Vietnam Fisheries Resources Surveillance;
g) Aviation security force;
h) Customs officers working at border checkpoints and
specialized forces carrying out tasks of anti-smuggling affiliated to customs
to Vietnam Customs.
i) Sporting clubs and providers of training in sports that
have obtained operating licenses;
k) Centers for national defense and security education;
2. According
to properties, requirements and missions Minister of Public’s Security shall
stipulate the equipment of cold weapons for the personnel of the Vietnam
People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, Vietnam coast guard, centers for
national defense and security education, cipher force and sporting clubs and
providers of training in sports under the management of the Ministry of
National Defense.
3. According
to properties, requirements and missions, the Minister of Public’s Security
shall stipulate the equipment of cold weapons for entities not under the
management of the Ministry of National Defense.
Article 29. Procedures for being equipped with cold
weapons
1. Procedures for providing cold
weapons for entities that are not under the management of the Ministry of
National Defense shall be specified as follows:
a) An application shall consist of an application form
specifying demands, conditions, types and quantity of cold weapons to be
equipped, a copy of a decision on establishment or ERC; a letter of
introduction enclosed with a copy of ID card, passport or police ID card of the
person submitting the application;
b) The application containing the documents prescribed in
Point a of this Clause shall be submitted to the police authority assigned by
the Minister of Public Security.
c) Within 3 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to be
equipped with cold weapons or send a written explanation to the applicant in
case of refusal to issue the license.
d) The period of a license to be equipped with cold weapons
shall be 30 days.
2. Procedures
for being equipped with cold weapons applying to personnel of the Vietnam
People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, Vietnam coast guard, centers for
national defense and security education, cipher force and sporting clubs and
providers of training in sports under the management of the Ministry of
National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of
National Defense.
Article 30. Procedures for declaring cold weapons
1. Procedures
for declaring cold weapons applying to entities that are not under the
management of the Ministry of National Defense shall be specified as follows:
a) After organizations are equipped with cold weapons, they
shall go through procedures for declaring these weapons at the police
authorities issuing licenses for being equipped with cold weapons. An
application for declaring cold weapons shall consist of an application form
specifying the quantity, types, producing country, trademark, number and symbol
(if any) of each type of rudimentary weapon; a copy of the license to be
equipped with cold weapons; a copy of the invoice or stock issued docket; a
letter of introduction enclosed with a copy of ID card, passport or police ID
card of the person submitting the application; Within 03 working days from the
day on which the adequate application is received, the police authority issuing
licenses for being equipped with cold weapons shall notify the confirmation of
declaration of cold weapons to the applicant;
b) Collectives and individual using cold weapons for
displays and exhibitions or heirlooms shall declare them to police of communes,
wards and towns where their headquarters are located or where they reside. An
application for declaring cold weapons shall consist of an application form,
documents proving origins of these weapons (if any); a letter of introduction
enclosed with a copy of ID card, passport or police ID card of the person
submitting the application; Within 03 working days from the day on which the
adequate application is received, the police of the commune, ward and towns
shall notify the confirmation of declaration of cold weapons to the applicant;
2. Procedures
for declaring cold weapons applying to entities under the management of the
Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the
Minister of National Defense.
Article 31. Use of cold weapons
1. A
person assigned to use cold weapons shall comply with regulations in Clause 2
Article 22 of this Law and is allowed to use these weapons if:
a) One of the cases prescribed in Clause 23 of this Article
occurs;
b) The cold weapons are used for preventing a suspect from
threatening lives and health of another person;
c) The cold weapons are used in case of justified
self-defense or emergency as prescribed by law.
2. People
assigned to use cold weapons shall not take responsibility for damage cause by
the use of cold weapons if they comply with regulations of this Article and
other relevant regulations of law. If a person uses military weapons beyond the
justified force in self-defense, causes obvious damage beyond the urgent
circumstances, abuses the use of military weapons for violating human lives and
health, legal rights and interests of an organization or another person, he/she
shall be dealt with in accordance with regulations of law.
Article 32. Procedures for issuance of licenses to
purchase weapons
1. An
organization affiliated to the Ministry of Public Security that is allowed to
produce and trade in weapons shall prepare an application consisting of:
a) An application form which specifies quantity and types
of weapons; name and address of the seller;
b) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or Police ID card the applicant.
2. An
application containing the documents prescribed in Clause 1 of this Article
shall be submitted to the police authority assigned by the Minister of Public
Security. Within 5 working days from the day on which the adequate application
is received, the police authority shall issue the license to purchase weapons
or send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the
license. The period of a license to purchase weapons shall be 30 days.
3. Procedures
for issuance of licenses to purchase weapons to organizations affiliated to the
Ministry of National Defense and allowed to produce and trade in weapons shall
comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 33. Transport of weapons
1. The
transport of weapons shall comply with the following regulations:
a) Weapons shall only be transferred in case of an order
for transporting weapons or a license to transport weapons issued by the
competent authority;
b) The transport of weapons shall ensure secret and safety;
c) The transport of large quantity of weapons or dangerous
weapons shall use specialized vehicles and satisfy conditions for fire
prevention;
d) Weapons and people shall not be transported in a
vehicle, except for people in charge of transporting weapons;
dd) Vehicles containing weapons shall not be stopped or
parked in crowded places, residential areas or places where important works
related to national defense, security, economy, culture and foreign affairs are
located. The stop of vehicle due to the necessity of spending the night,
incidents or lack of guards during the transport of weapons shall be notified
to the nearest military or police authorities for cooperation in protection of
weapons.
2. Procedures
for issuance of licenses to transport weapons applying to entities that are not
under the management of the Ministry of National Defense shall be specified as
follows:
a) An application shall consist of an application form
specifying the quantity, types, and origins of transported weapons; the place
of departure, place of arrival, time and route of transport; full name and address
of the person in charge of transporting weapons and the person driving the
vehicle; the vehicle’s license plate; a letter of introduction enclosed with a
copy of the ID card, passport or police ID card of the person submitting the
application;
b) An application containing the documents prescribed in
Point a of this Clause shall be submitted to the police authority assigned by
the Minister of Public Security.
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to
transport weapons or send a written explanation to the applicant in case of
refusal to issue the license.
d) The period of a license to transport weapons shall be 30
days. A license to transport weapons shall only apply to a shipment. Within 07
day from the day on which the transport of weapon is completed, the license to
transport weapons shall be returned to the licensing authority.
3. Procedures
for issuance of orders for transporting weapons applying to entities under the
management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations
issued by the Minister of National Defense.
Article 34. Procedures for issuance of licenses to
repair weapons
1. Procedures
for issuance of licenses to repair weapons applying to entities that are not
under the management of the Ministry of National Defense shall be specified as
follows:
a) An application for the license to repair weapons shall
consist of an application form specifying types, trademark, number and symbol
of each type of repaired weapons; quantity and parts of weapons to be repaired;
establishments repairing weapons; place and time of repair; a letter of
introduction enclosed with a copy of ID card, passport or police ID card of the
person submitting the application;
b) An application containing the documents prescribed in
Point a of this Clause shall be submitted to the police authority assigned by
the Minister of Public Security.
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to repair
weapons or send a written explanation to the applicant in case of refusal to
issue the license.
2. Procedures
for issuance of licenses to transport weapons applying to entities under the
management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations
issued by the Minister of National Defense.
Chapter III
MANAGEMENT AND USE OF EXPLOSIVES
Article 35. Research into, manufacture, maintenance and
use of military explosives
1. Organizations
affiliated to the Ministry of National Defense and Ministry of Public Security
are allowed to research into, manufacture and maintain military explosives.
2. The
research into, manufacture and maintenance of military explosives shall satisfy
the following conditions:
a) The Minister of National Defense or Minister of Public
Security assigns missions of research into, manufacture and maintenance of
military weapons;
b) A system for management and safe technique is
established. In particular, the commander shall provide directions and assign
qualified and experienced people to take responsibility for carrying out tasks
of safe techniques in each department or position facing high risks of fire
incidents;
c) There are plans for ensuring security, order, fire prevention
and environmental protection applied to establishments researching into and
manufacturing weapons, systems of warehouses, loading and unloading places and
vehicles. Maneuvers of fire prevention and rescue are carried out regularly.
Warehouses of military explosives are designed and constructed in accordance
with regulations in Clause 2 Article 9 of this Law.
3. The
Minister of Ministry of National Defense and Minister of Public Security shall
stipulate the research into, manufacture, maintenance and use of military
weapons within their management.
Article 36. Transport of military explosives
1. The
transport of military explosives shall comply with the following regulations:
a) Explosives shall only be transferred in case of an order
for transporting explosives or a license to transport explosives issued by the
competent authority;
b) The transport of explosives shall ensure secret and
safety;
c) Military explosives shall be transported by specialized
vehicles and the transport shall ensure safety, fire prevention and
environmental protection;
d) Military explosives and people shall not be transported
in a vehicle, except for people responsible for transporting military
explosives;
dd) Vehicles containing military explosives shall not be
stopped or parked in crowded places, residential areas, near filling stations
or places where important works related to national defense, security, economy,
culture and foreign affairs are located. The stop of the vehicle due to
necessity of spending the night or incidents shall be notified to the nearest
military or police authorities for cooperation in protection of weapons if
necessary
2. Procedures for issuance of licenses to transport
military explosives applying to entities that are not under the management of the
Ministry of National Defense shall be specified as follows:
a) An application for the license to transport military
explosives shall consist of an application form specifying the reasons for and
quantity of transported military explosives; the place of departure, place of
arrival, time and route of transport; full name and address of the person in
charge of transporting the explosives and the person driving the vehicle; the
vehicle’s license plate; a letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or police ID card of the person submitting the application;
b) An application containing the documents prescribed in
Point a of this Clause shall be submitted to the police authority assigned by
the Minister of Public Security.
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to
transport military explosives or send a written explanation to the applicant in
case of refusal to issue the license. A license to transport military
explosives shall only apply to a shipment. Within 07 day from the day on which
the transport of military explosives is completed, the license to transport
weapons shall be returned to the licensing authority.
3. Procedures
for issuance of orders for transporting military explosives applying to
entities under the management of the Ministry of National Defense shall comply
with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 37. Research into and production, trading,
import and export of industrial explosives
1. The
research into industrial explosives shall comply with the following
regulations:
a) Industrial explosives shall be researched, developed and
tested by the science and technology organizations or producers of industrial
explosives according to research projects approved by competent authorities;
b) Production of industrial explosives and transfer of
technology for industrial production of explosives shall be carried out in
establishments producing industrial explosives that satisfy the conditions
prescribed by law and obtaining licenses issued by competent authorities.
2. The
production of industrial explosives shall comply with the following
regulations:
a) Producers of industrial explosives shall be state-owned
enterprises that are assigned by the Prime Minister at the request of the
Minister of Industry and Trade, Minister of Public Security or Minister of
National Defense;
c) Types of industrial explosives and production scale
shall be conformable with developmental orientation of industrial explosives
and ensure quality and safe techniques;
c) Managers, employees and workers engaged in the
production of industrial explosives shall ensure the security and order, have
eligible qualifications and be trained in safe technique, fire prevention and
response to incidents in activities related to production of industrial
explosives;
d) Measuring instruments and equipment shall be sufficient
to be used for inspecting and supervising technical parameters and inspecting
quality of material and components in the production process. The testing place
shall be separate and safe as prescribed in standards and technical
regulations;
dd) Industrial explosives shall be classified and labeled
in accordance with regulations of law;
e) Producers of industrial explosives shall only sell right
types of products to traders thereof.
3. The
trading of industrial explosives shall comply with the following regulations:
a) Traders of industrial explosives shall be state-owned
enterprises that are assigned by the Prime Minister at the request of the
Minister of Industry and Trade, Minister of Public Security or Minister of
National Defense;
b) Places of warehouses and harbors, loading and unloading
places shall satisfy conditions for security and order and ensure the safe
distances between those places and works and objects to be protected;
c) Warehouses, equipment for loading and unloading
industrial explosives, vehicles, equipment and devices for trading in
industrial explosives shall be designed and constructed conformably, satisfy
requirements for maintenance and transport of industrial explosives and fire
prevention. If there is no warehouse or vehicle, a contract with an
organization allowed to maintain and transport industrial explosives is required
d) Managers and attendants engaged in trading of industrial
explosives shall satisfy conditions for security and order, have suitable
qualifications and be trained in safe technique, fire prevention and response
to incidents in activities related to trading of industrial explosives;
dd) Traders of industrial explosives shall only trade in
the industrial explosives included in the list of industrial explosives allowed
to be produced, traded and used in Vietnam, trade in industrial explosives in
accordance with regulations of business licenses and are allowed to purchase
industrial explosives from organizations allowed to use industrial explosives
but do not use them completely.
4. Industrial
explosives shall be exported or imported as follows:
a) A trader of industrial explosives is allowed to export
and import industrial explosives.
b) Industrial explosives shall only be exported or imported
in case of a license to export or import industrial explosives issued by the
competent authority affiliated to the Ministry of Industry and Trade;
c) Entrustment of export of industrial explosives shall
only be carried out between enterprises allowed to produce or trade in the
industrial explosives or organizations allowed to use the industrial explosives
and enterprises allowed to trade in them.
5. The
Government shall provide guidance on qualification, training in safe
techniques, fire prevention and response to incidents related to production and
trading of industrial explosives.
Article 38. Procedures for issuance of certificated of
eligibility for producing industrial explosives
1. An
application for a certificate of eligibility for producing industrial
explosives shall consist of:
a) An application form for the certificate of eligibility
for producing industrial explosives. An enterprise affiliated to the Ministry
of National Defense shall submit an application made by the Ministry of
National Defense or the authority assigned to manage industrial explosives by
the Ministry of National Defense.
b) A copy of the written assignment of production of
industrial explosives issued by the Prime Minister.
c) A copy of the decision on establishment of the
enterprise or the ERC;
d) A copy of the decision on approval for project on
constructing works for production of industrial explosives in accordance with
regulations of law on construction investment and management;
dd) A copy of the certificate of eligibility for ensuring
security and order; a document on assessment, inspection and commissioning in
terms of fire prevention of houses, production works and warehouses maintaining
industrial explosives;
e) A copy of the decision on recognizing the registration
of industrial explosives and specifying these explosives in the list of
industrial explosives allowed to be produced, traded and used in Vietnam in
case of the new industrial explosives produced and used in Vietnam;
g) Copies of the decision on approving the environmental
assessment report and written confirmation of completion of environmental
protection works;
h) Arrangement of land and technology lines, systems of
electricity and lightening conductors; a certificate of assessment of equipment
subject to strict requirements for occupational safety and measuring equipment;
testing results of criteria for explosives; commissioning of construction
works;
i) A letter of introduction enclosed with a copy of ID
card, passport, police ID card or ID issued by the Vietnam People’s Army of the
person submitting the application.
2. If a
producer of industrial explosives applies for the change of its name without
any change in production conditions, it will only submit an application for
form adjustment to the certificate of eligibility for producing industrial
explosives, a copy of the decision on giving permission for change of the enterprise’s
name and a copy of the certificate of eligibility for ensuring security and
order issued by the competent authority.
3. If a
producer of industrial explosives improves and upgrades it’s infrastructure and
equipment used for producing industrial explosives without decrease in the
requirements for site, technology and conditions for fire prevention and safe
technique of licensed technology lines prescribed in standards and technical
regulations, it will submit an application form for the certificate of
eligibility for producing industrial explosives after improving or upgrading
its infrastructure and equipment.
4. If
production lines of a producer of industrial explosives are damaged by an
incident, after having results of the investigation into this incident and
restoring the production lines, the producer will make a technical dossier on
restoration process and submit an application form for the certificate of
eligibility for producing industrial explosives.
5. An
application for a certificate of eligibility for producing industrial
explosives shall be submitted to the competent authority assigned by the
Minister of Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the
adequate application is received, the competent authority shall carry out an
inspection and assessment and issue the certificate of eligibility for
producing industrial explosives or send a written explanation to the applicant
in case of refusal to issue the certificate.
Article 39. Procedures for issuance of licenses to trade
in industrial explosives
1. An
application for a license to trade in industrial explosives shall consist of
a) An application form for the license to trade in
industrial explosives. An enterprise affiliated to the Ministry of National
Defense shall submit an application made by the Ministry of National Defense or
the authority assigned to manage industrial explosives by the Ministry of
National Defense.
b) A copy of the written assignment of trading of
industrial explosives issued by the Prime Minister.
c) A copy of the decision on establishment of the
enterprise or the ERC;
d) Copies of the certificate of eligibility for ensuring
security and order; a document on assessment, inspection and commissioning in
terms of fire prevention of warehouses and specialized vehicles used for
transporting industrial explosives;
dd) A list of managers directly involved in the
maintenance, transport and trading of industrial explosives; a dossier of the
applicant's representative; work permits issued to foreign employees working
for the applicant (if any); a declaration specifying systems of warehouses,
harbors and workshops of the applicant and a written permission for putting
these works into use; a list of specialized vehicles and copies of driving
licenses; a certificate of standards, measurement and measuring quality issued
to the facility experimenting on industrial explosives by the regulatory
authority (if any); a plan or measure for prevention of and response to urgent
incidents related to warehouses and vehicles of industrial explosives;
e) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, Police ID card or ID issued by the People's Army of the
applicant.
2. An
application for reissuance of a license to trade in industrial explosives shall
consist of a report on the trading of industrial explosives according to the
issued license and the documents prescribed in Clause 1 of this Article.
3. An
application for a license to trade in industrial explosives shall be made in a
set and submit to the competent authority assigned by the Minister of Industry
and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate application
is received, the competent authority shall carry out an inspection and
assessment and issue the license to trade in industrial explosives or send a
written explanation to the applicant in case of refusal to issue the
certificate.
Article 40. Procedures for issuance of licenses to
export or import industrial explosives
1. An
application for a license to export or import industrial explosives shall
consist of
a) An application form for a license to export or import
industrial explosives;
b) A copy of the license to trade in industrial explosives;
c) Copies of contracts for exchanging industrial explosives
signed with foreign enterprises and those signed with domestic enterprises;
d) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, Police ID card or ID issued by the People's Army of the
applicant.
2. An
application containing the documents prescribed in Clause 1 of this Article
shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister of
Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the competent authority shall carry out an inspection and
assessment and issue the license to export or import industrial explosives or
send a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the
certificate.
3. The
period of a license to export or import industrial explosives shall be 6 months.
Article 41. Use of industrial explosives
1. A user
of industrial explosives shall satisfy the following conditions:
a) The organization is established in accordance with
regulations of law, obtain an ERC and a license to operate in areas related to
use of industrial explosives;
b) Activities related to minerals and oil or construction
works, research and testing works or missions assigned by the Prime Minister
are required to use industrial explosives;
c) Warehouses, technology, vehicles and equipment for using
industrial explosives comply with standards and technical regulations. If the
organization has no warehouse or vehicle, a written lease contract with an
organization allowed to maintain and transport industrial explosives will be
required.
d) Places used for using industrial explosives shall
satisfy conditions for security, order, fire prevention, environmental hygiene
and ensure the safe distances between these places and works and objects to be
protected as prescribed in standards, technical regulations and relevant
regulations;
dd) People managing and commanding the detonation of mines
(“hereinafter referred to as “blasting commander”), combat engineers and other
people engaged in use of industrial explosives satisfy conditions for security
and order, have qualifications suitable for their positions and
responsibilities and are trained in safe technique, fire prevention and
response to incidents in activities related to use of industrial explosives;
e) The volume of explosives used in a quarter is 500
kilograms or more unless the explosives are used for the geological testing,
survey and assessment.
2. A user
of industrial explosives shall comply with the following regulations:
a) The user shall only purchase the industrial explosives
included in the list of industrial explosives allowed to be produced, traded
and used in Vietnam, except for traders of industrial explosives;
b) Industrial explosives that are redundant shall be sold
to traders of industrial explosives;
c) The organization shall appoint the blasting commander
and satisfy standards in and technical regulations on safety related to use of
industrial explosives when detonating mines;
d) Designs and plans for detonating mines shall be
conformable with the production scale and natural and social conditions of
places where mines are detonated. Designs and plans for detonating mines shall
specify measures for ensuring safety, protecting and guarding the area of
detonation of mines from illegal penetration; procedures for giving warning and
starting the detonation; procedures for maintaining explosives and supervising
the consumption and destruction of industrial explosives at the places where
mines are detonated and other contents as prescribed in standards and technical
regulations.
Designs or plans for detonating mines shall be approved by
the authority issuing licenses to use industrial explosives and obtain a
written permission granted by the People’s Committee of the province or the
regulatory authority if mines are detonated in residential areas, medical
facilities, areas where historic and cultural relics, natural reserves, works
of security and national defense or other important works and protected areas
as prescribed by law. The organization shall supervise impacts on works and
objects to be protected within the affecting scope of detonation of mines;
dd) Organizations and enterprise obtaining licenses to use
industrial explosives issued by the Ministry of Industry and Trade or Ministry
of National Defense shall send written notifications to the People’s Committee
of provinces at least 10 days before activities specified in their licenses are
carried out.
3. The
Government shall provide guidance on qualifications and training in safe
techniques related to use of industrial explosives.
Article 42. Procedures for issuance of licenses to use
industrial explosives
1. An
application for the license to use industrial explosives applying to
organizations under the management of the Ministry of National Defense shall
consist of:
a) An application form for the license to use industrial
explosives.
b) A copy of the decision on establishment or the ERC. A
foreign-invested enterprise shall submit a copy of its investment certificate
or contracting license issued by the competent authority in accordance with
regulations of law;
c) A copy of the certificate of eligibility for ensuring
security and order;
d) A copy of the license to explore and extract minerals
and oil applying to the enterprise whose business lines are related to
minerals; a copy of the decision on winning the construction contract, a copy
of the contract for undertaking contract package or a document on authorizing
or assigning the execution of the construction contract made by the supervisory
organization of the applicant;
dd) Designs for and shop drawings of work items and designs
for extracting mines by using industrial explosives applying to industrial
works; plans for execution and extraction applying to non-industrial
construction activities. Designs or plans approved by the investor shall
satisfy conditions for safety as prescribed in standards and technical
regulations;
e) The plan for detonating mines approved by the
applicant’s manager If mines are detonated in residential areas, medical
facilities, areas where historic and cultural relics, natural reserves, works
of security and national defense or other important works and other protected
areas prescribed by law, the plan for detonating mines shall obtain a written
permission granted by the competent authorities prescribed in Point d Clause 2
Article 41 of this Law;
g) A copy of the written commissioning in terms of fire
prevention of explosives warehouses and conditions for ensuring safety
prescribed in standards and technical regulations;
h) If an organization which submits an application for the
license to use industrial explosives has no warehouses or vehicles, the
application shall include a copy of the principal contract for leasing
warehouses and vehicles signed with an organization owning warehouses or
vehicles that satisfy conditions for safety prescribed in standards and
technical regulations and fire prevention or a principal contract with an
organization allowed to trade in industrial explosives for provision of
industrial explosives for these works according to the blasting plan;
i) The decision on appointment of blasting commander made
by the applicant's manager and the list of combat engineers and employees
involved in the use of industrial explosives; work permits of foreign employees
involved in the use of industrial explosives (if any); copies of professional
certificates and certificates of training in safe techniques in activities
related to industrial explosives issued to the blasting commander and combat
engineers;
k) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or police ID card of the person submitting the application.
2. If an
organization applies for reissuance of a license to use industrial explosives
without any change in operating location and scale, an application shall
consist of a report on using industrial explosives within the period of the
issued license and the documents prescribed in Clause 1 of this Article.
3. If the
organization that satisfies the conditions prescribed in Point b, d and dd
Clause 1 of this Article is not able to detonate mines, it may sign a contract
for carrying out all activities related to detonation of mines with an
organization obtaining license for blasting service.
4. An
application containing the documents prescribed in Clause 1 or Clause 2 of this
Article shall be submitted to the competent authority assigned by the Ministry
of Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the competent authority shall carry out an inspection
and assessment and issue the license to use industrial explosives or send a
written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
5. The
expiry date of a license to use industrial explosives shall be the same as
those of the license to extract minerals but the period of this license shall
not exceed 05 years. In the cases where industrial explosives are used for
construction, testing and exploration of minerals, carrying out activities
related to oil and gas and other activities assigned by the Prime Minister, the
period of a license to use industrial explosives shall be based on the
construction period but not exceed 2 years.
6. Procedures
for issuance of licenses to use industrial explosives applying to organizations
under the management of the Ministry of National Defense shall comply with
regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 43. Blasting service
1. Forms
of and requirements for blasting services shall be specified as follows:
a) Blasting service means the execution of contracts for
detonating mines between an organization providing blasting services and an
organization or individual in need of such services and includes local blasting
services within continental areas of a province or central-affiliated city;
blasting services on the continental shelf and blasting services in the entire
territory of the Socialist Republic of Vietnam;
b) Quantity, operating scope and scale of providers of
blasting services shall be conformable with tasks and needs of concentrated
construction, mineral extraction activities and particular socio-economic
conditions of each region;
c) The regulatory authority in charge of industrial
explosives shall appoint and compel the provision of blasting services in areas
and places with particular security and social order and safety.
2. Conditions
for, rights and responsibilities of a provider of blasting service shall be
specified as follows:
a) The provider is established in accordance with
regulations of law and has its blasting services registered. If a provider
operates in the whole territory of the Socialist Republic of Vietnam, it shall
be a state-owned enterprise;
b) The provider is eligible for using, maintaining and
transporting explosives in accordance with regulations of this law. Its
infrastructure, technique and personnel are enough to provide services to at
least 05 organizations providing these services;
c) The provider will have rights and responsibilities
prescribed in this Law and other relevant regulations of law if it uses,
maintains and transports industrial explosives to provide blasting services.
3. A user
of blasting services shall have the following rights and responsibilities:
a) The user is not required to obtain the license for
operating in activities related to industrial explosives;
b) The user shall only hire a provider of blasting services
to provide a type of blasting services at a position or place;
c) When maintaining, transporting and using industrial
explosives, the user shall comply with the management of the provider of
blasting services;
d) The user shall cooperate with and assist the provider of
blasting services in problems related to security and safety in activities of
industrial explosives.
4. An
application for a license for blasting services shall consist of:
a) An application form for a license for blasting services.
An enterprise affiliated to the Ministry of National Defense shall submit an
application made by the Ministry of National Defense or the authority assigned
to manage industrial explosives by the Minister of National Defense.
b) A copy of the decision on establishment or the ERC; A
foreign-invested enterprise shall submit a copy of its investment certificate;
c) A copy of the certificate of eligibility for ensuring
security and order;
d) An application form for blasting services made by the
People’s Committee of the province in case of local blasting services within
continental areas of a province or central-affiliated city; an application form
for blasting services made by the competent authority in case of blasting
services on the continental shelf or blasting services in the entire territory
of the Socialist Republic of Vietnam;
dd) A plan for blasting services which specifies
objectives, scale, scope, conformity with the planning , demands for blasting
services and capacity for satisfaction of these demands; necessary conditions
and measures for ensuring security and safety related to provision of blasting
services; a copy of the license to use industrial explosives and the typical
plan for detonating mines that has been carried out for 02 years prior to the
day on which the application form for license for blasting services and the
documents prescribed in Points g, h and i Clause 1 Article 42 of this Law;
e) If the applicant has obtained the license to trade in
industrial explosives, the application shall exclude the documents prescribed
in Points b, c and d of this Clause and Point h Clause 1 Article 42 of this
Law;
g) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, police ID card or ID issued by the person submitting the
application.
5. If an organization applies for reissuance of or
adjustments to the license for blasting services, an application shall consist
of a report on blasting services within the period of the issued license and
the documents prescribed in Points b, c, d and dd Clause 4 of this Article.
6. An
application including the document prescribed in Clause 4 or 5 of this Article
shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister of
Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the competent authority shall carry out an inspection
and assessment and issue the license for blasting services or send a written
explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
7. The
period of a license for blasting services shall be 02 years.
Article 44. Transport of industrial explosives
1. An
organization transporting industrial explosives (hereinafter referred to as
“transporter of industrial explosives") shall satisfy the following
conditions:
a) The transporter is allowed to produce, trade in or use
material explosives and the transport of goods is included in its registered
business lines.
b) Vehicles used for transporting industrial explosives
satisfy conditions prescribed in standards in and technical regulations on
safety in activities related to industrial explosives and ensure conditions for
safety and fire prevention;
c) People managing and driving vehicles and escorting and
other people engaged in transport of industrial explosives satisfy conditions
for security and order, have qualifications suitable for their positions and
responsibilities and are trained in safe technique and fire prevention;
d) The transporter obtains the license to transport
industrial explosives and has symbols showing that vehicle is transporting
industrial explosives.
2. A
person transporting industrial explosives shall comply with the following
regulations:
a) He/she shall comply with the contents of the license to
transport industrial explosives;
b) He/she shall inspect the condition of industrial
explosives before starting the transport or after stopping or parking vehicles
and deal with the occurred incidents;
c) He/she shall make a plan for ensuring safety and fire
prevention related to the transport and take measures for responding to urgent
incidents;
d) He/she shall follow sufficient procedures for delivering
and receiving goods and documents related to industrial explosives;
dd) Vehicles containing industrial explosives shall not be
stopped or parked in crowded places, residential areas, near filling stations
or places where important works related to national defense, security, economy,
culture and foreign affairs are located and shall not be transported in case of
unpredictable weather. The stop of vehicle due to the necessity of spending the
night or incidents during the transport of industrial shall be notified to the
nearest military or police authorities for cooperation in protection of weapons
if necessary
e) Industrial explosives and people shall not be
transported in a vehicle, except for people responsible for transporting
industrial explosives;
3. An
application for the license to transport industrial explosives applying to
entities that are not under the management of the Ministry of National Defense
shall consist of:
a) An application form specifying the reasons for and
quantity and types of transported industrial explosives; the place of
departure, place of arrival, time and route of transport; full name and address
of the person in charge of transporting the explosives and the person driving
the vehicle; the vehicle’s license plate;
b) Copies of the ERC and the certificate of eligibility for
ensuring security and order in production, trading and use of industrial
explosives of the organization receiving the industrial explosives;
c) The documents proving the eligibility for transporting
industrial explosives prescribed in Points a, b and c Clause 1 of this Article;
d) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or the police ID card of the person submitting the application.
4. An
application for adjustments to the license to transport industrial explosives
applying to entities that are not under the management of the Ministry of
National Defense shall consist of:
a) An application form for the adjustments to the license
to transport industrial explosives.
b) A copy of the license to transport industrial
explosives;
5. An
application for a license to transport industrial explosives shall be submitted
to the police authority assigned by the Minister of Public Security.
6. Within 3 working days from the
day on which the adequate application is received, the police authority shall
issue the license to transport industrial explosives or send a written
explanation to the applicant in case of refusal to issue the license. A license
to transport military explosives shall only apply to a shipment. Within 07 day
from the day on which the transport of industrial explosives is completed, the
license to transport industrial explosives shall be returned to the licensing
authority.
7. If
there are multiple vehicles transporting industrial explosives in a shipment,
only a license to transport industrial explosives will be issued. If the
industrial explosives are transported by multiple types of vehicles, each type
of vehicles shall be issued with a license to transport industrial explosives.
8. If the
industrial explosives are transported inside a mine, a construction site or an
establishment producing or maintaining industrial explosives on the routes
which do not intersect public waterways or roads, the license to transport
industrial explosives is not required but the regulations prescribed in Points
b, c, d and e Clause 2 of this Article shall be complied.
9. In
case of requirements for ensuring security, social order and safety related to
national activities or activities in regions subject to special requirements
for ensuring security and safety, the competent authority shall decide to
suspend the issuance of licenses to transport industrial explosives or effects
of these licenses.
10. The
adjustments to, issuance, revocation and suspension of issuance of orders to
transport industrial explosives applying to entities under the management of
the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the
Minister of National Defense.
Article 45. Responsibilities of organizations
researching into, manufacturing, trading in, transporting and using industrial
explosives
1. An
organization researching into, manufacturing, trading in, transporting or using
industrial explosives shall:
a) Obtain a license, certificate or approval issued by the
competent authority;
b) Establish a department in charge of managing and
inspecting safety and analyzing risks to safety formulate a plan for detonating
mines, plan for rescue in case of emergency, issue internal regulations,
regulations on and procedures for ensuring security, safety, fire prevention
and environmental protection in activities related to industrial explosives.
c) Preserve and keep records and documents of each type of
industrial explosives for 10 years;
d) Submit regular reports or surprise reports
2. Organizations
manufacturing, trading in or using industrial explosives shall buy and sell
goods in accordance with volume, quantity and types of industrial explosives
prescribed in the licenses issued by competent authorities.
3. The
Minister of Industry and Trade shall provide detailed guidance on Clause 1 of
this Article.
Chapter IV
MANAGEMENT AND USE OF EXPLOSIVES PRECURSORS
Article 46. Research into, manufacture, trading, import,
export and repair of explosives precursors
1. Explosives
precursors shall be researched and manufactured by science and technology
organizations or producers of explosives precursors.
2. The
production of explosives precursors shall satisfy the following conditions:
a) The producer is established in accordance with
regulations of law;
b) The place of production satisfies conditions for
ensuring security and order. Workshops, warehouses, technologies, equipment and
vehicles for production are designed and constructed in conformity with the
scale and characteristics of explosives precursors; ensure requirements for
safety and fire prevention and safe distances between these places and works
and objects to be protected and ensure environmental protection in accordance
with regulations of law;
c) Vehicles and measuring equipment shall be sufficient to
inspect and supervise technical parameters and inspect quality of material and
components in the production process.
d) The producer of explosives precursors only produce and
sell right types of explosives precursors to enterprises producing industrial
explosives, trading in and using explosives precursors.
3. The
trading of explosives precursors shall satisfy the following conditions:
a) The trader is established in accordance with regulations
of law;
b) Places of warehouses, harbors, loading and unloading
places of explosives precursors satisfy conditions for security and order; have
necessary equipment for ensuring safety and fire prevention; ensure the safe
distance between those places and works and objects to be protected as
prescribed in standards, technical regulations and relevant regulations. Warehouses
containing or warehouses hired to contain explosives precursors satisfy
conditions for maintenance of quality during the period of trading. Equipment
used for containing and storing explosives precursors ensure quality and
environmental hygiene. Vehicles used for transporting explosives precursors
comply with regulations of law on transport of dangerous goods. There are legal
documents proving origins of place of production, place of import and place of
provision of explosives precursors for trading. There is equipment for
controlling, collecting and treating hazardous wastes or contracts for
transporting, treating and destroying hazardous waste as prescribed in Law on
environmental protection;
c) Plans or measures for prevention of and response to chemical
incidents are approved or confirmed by competent authorities in accordance with
regulations of Law on chemicals;
d) Managers and employees engaged in trading of explosives
precursors are trained in safe technique related to chemicals and fire prevention.
4. Explosives
precursors shall be exported or imported as follows:
a) An enterprising producing or trading in explosives
precursors is allowed to export and import industrial explosives.
b) Explosives precursors shall only be exported or imported
if they obtain licenses to export or import explosives precursors issued by the
competent authority affiliated to the Ministry of Industry and Trade;
c) Entrustment of export of explosives precursors shall
only carried out between enterprises allowed to produce or trade in the
explosives precursors or organizations allowed to use the explosives precursors
and enterprises allowed to produce and trade in them.
5. Exemption
from licenses shall be specified as follows:
a) Licenses to trade in, export or import explosives
precursors for scientific research and testing whose used quantity per year is
5 kilograms or less shall be exempted;
b) An organizations importing explosives precursors for
production, research and testing shall obtain the license to import explosives
precursors and be exempted from the license to trade in explosives precursors
but it shall ensure the conditions for trading in explosives precursors
prescribed in Clause 3 of this Article;
c) If an organization that does not use completely its
explosives precursors sells the redundant explosives to legal providers of
explosives precursors, it will be exempted from the license to trade in
explosives precursors.
Article 47. Procedures for issuance of certificates of
eligibility for producing explosives precursors
1. An
application for a certificate of eligibility for producing explosives
precursors shall consist of:
a) An application form for the certificate of eligibility
for producing explosives precursors;
b) A copy of the decision on establishment issued by the
competent authority or a copy of the ERC;
c) A copy of the decision on approving the project on
constructing works for production of explosives precursors in accordance with
regulations of law on construction investment and management;
d) A copy of the certificate of eligibility for ensuring
security and order in case of production of explosives precursors whose content
of ammonium nitrate is 98.5 % or over;
dd) Copies of documents on assessment, inspection and
commissioning in terms of fire prevention of houses, production works and
warehouses maintaining industrial explosives;
e) Copies of the decision on approving the environmental
assessment report applying to the producer of explosives precursors and written
confirmation of completion of environmental protection works;
g) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, police ID card or ID issued by the person submitting the
application.
2. If an
enterprise that is producing explosives precursors applies for the change of
its name without any change in production conditions, it will only submit an
application for adjustment to the certificate of eligibility for producing
explosives precursors, a copy of the decision on giving permission for change
of the enterprise’s name and a copy of the certificate of eligibility for
ensuring security and order issued by the police authority applying to the
producer of explosives precursors whose content of ammonium nitrate is 98.5 %
or over.
3. If a
producer of explosives precursors improves and upgrades infrastructure and
equipment used for producing explosives precursors without any decrease in the
requirements for site, technology and conditions for fire prevention and safe
technique of licensed technology lines prescribed in standards and technical
regulations, it will submit an application for the certificate of eligibility
for producing explosives precursors after improving or upgrading its
infrastructure and equipment.
4. If
production lines of a producer of explosives precursors are damaged by an
incident, after having results of the investigation into this incident and
restoring the production lines, the producer will make a technical dossier on
restoration process and submit an application for the certificate of eligibility
for producing explosives precursors.
5. An
application for a certificate of eligibility for producing explosives
precursors shall be made in a set and submit to the competent authority
assigned by the Minister of Industry and Trade. Within 5 working days from the
day on which the adequate application is received, the competent authority
shall carry out an inspection and assessment and issue the certificate of
eligibility for producing explosives precursors or send a written explanation
to the applicant in case of refusal to issue the certificate.
Article 48. Procedures for issuance of licenses to trade
in explosives precursors
1. An
application for a license to trade in explosives precursors shall consist of
a) An application form for a license to trade in explosives
precursors;
b) A copy of the ERC or investment certificate issued by
the competent authority which contains business lines related to chemicals or
industrial explosives;
c) A copy of the certificate of eligibility for ensuring
security and order in case of trading of explosives precursors whose content of
ammonium nitrate is 98.5 % or over;
d) Copies of documents on assessment, inspection and
commissioning in terms of fire prevention of warehouses and specialized
vehicles used for transporting explosives precursors;
dd) A declaration of warehouses, harbors and workshops of
the trader, a written permission for putting these works into use; a list of
specialized vehicles used for transporting explosives precursors and copies of
driving licenses; a plan or measure for prevention of and response to urgent
incidents related to warehouses and vehicles of explosives precursors;
e) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, police ID card or ID issued by the People's Army of the person
submitting the application.
2. An
application containing the documents prescribed in Clause 1 of this Article
shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister of
Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the competent authority shall carry out an inspection
and assessment and issue the license to trade in explosives precursors or send
a written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
The period of a license to trade in explosives precursors shall be 5 years.
3. Procedures
for replacement, issuance of or adjustments to licenses to trade in explosives
precursors shall be specified as follows:
Expired licenses to trade in explosives precursors shall be
replaced An application shall consist of an application form for replacement of
the license to trade in explosives precursors. If a trader of explosives
precursors changes contents of ERC, place, scale of or conditions for trading
of explosives precursors, it will provide documents proving changed contents;
b) A license to trade in explosives precursors shall be
reissued in case of loss or damage. The expiry date of the new license shall be
the same as those of the issued license. An application shall consist of an
application form for reissuance of the license; a written explanation for loss
or damage of the issued license and handling results;
c) The license to trade in explosives precursors shall be
adjusted in case of changes in contents of ERC, place, scale of or conditions
for trading of explosives precursors or changes in information related to the
applicant. An application shall consist of an application form for adjustments
to the license; documents proving changed contents. The expiry date of the
license shall be remained;
d) An application containing the documents prescribed in
Point a, b or c of this Clause shall be submitted to the police authority
assigned by the Minister of Public Security; Within 5 working days from the day
on which the adequate application is received, the competent authority
affiliated to the Ministry of Industry and Trade shall replace, reissue or
adjust the license to trade in explosives precursors or send a written
explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
Article 49. Procedures for issuance of licenses to
export or import explosives precursors
1. An
application for a license to export or import explosives precursors shall
consist of
a) An application form for the license to export or import
industrial explosives;
b) A copy of the license to trade in explosives precursors
applying to the trader of explosives precursors or a copy of the certificate of
eligibility for producing explosives precursors applying to the producer of
explosives precursors;
c) A copy of the contract, order for or invoice of purchase
and sale of explosives precursors;
d) A description of production or testing processes related
to explosives precursors or the outline of research using explosives precursors
applying to organizations or individuals importing explosives precursors for
production, research and testing;
dd) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport, police ID card or ID issued by the People's Army of the person
submitting the application.
2. An
application containing the documents prescribed in Clause 1 of this Article
shall be submitted to the competent authority assigned by the Minister of
Industry and Trade. Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the competent authority shall carry out an inspection
and issue the license to export or import explosives precursors or send a
written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
Period of a license to export or import explosives precursors shall be 6
months.
3. Organizations
that have obtained licenses to import explosives precursors are not required to
obtain the confirmation of declaration of chemicals included in the list of
chemicals to be declared in accordance with the Law on Chemicals.
Article 50. Transport of explosives precursors
1. An
organization transporting explosives precursors (hereinafter referred to as
“transporter of explosives precursors") shall satisfy the following
conditions:
a) The transporter is allowed to produce, trade in or use
material explosives and the transport of goods is included in its registered
business lines.
b) Vehicles used for transporting explosives precursors
satisfy conditions prescribed in standards in and technical regulations on
safety in activities related to explosives precursors and ensure conditions for
safety and fire prevention;
c) People managing and driving vehicles and escorting and
other people engaged in transport of explosives precursors have qualifications
suitable for their positions and responsibilities and are trained in safety and
fire prevention;
d) The transporter obtain the order for transporting
explosives precursors or the license to transport explosives precursors and
have symbols showing that the vehicle is transporting explosives precursors.
2. A
person transporting explosives precursors shall comply with the following
regulations:
a) The contents of the license to transport explosives
precursors shall be complied;
b) He/she shall inspect the condition of explosives
precursors before starting the transport or after stopping or parking vehicles
and deal with the occurred incidents;
c) He/she shall formulate a plan for ensuring safety and
fire prevention related to the transport and take measures for responding to
urgent incidents;
d) He/she shall follow sufficient procedures for delivering
and receiving goods and documents related to explosives precursors;
dd) Vehicles containing explosives precursors shall not be
stopped or parked in crowded places, residential areas, near filling stations
or places where important works related to national defense, security, economy,
culture and foreign affairs are located and shall not transport explosives
precursors in case of unpredictable weather. The stop of vehicles due to
necessity of spending the night or incidents during the transport of weapons
shall be notified to the nearest military or police authorities for cooperation
in protection of explosives precursors if necessary;
e) Explosives precursors and people shall not be
transported in a vehicle, except for people responsible for transporting
explosives precursors;
3. An
application for the license to transport explosives precursors applying to
entities that are not under the management of the Ministry of National Defense
shall consist of:
a) An application form specifying the reasons for and
quantity and types of transported explosives precursors; the place of
departure, place of arrival, time and route of transport; full name and address
of the person in charge of transporting the explosives precursors and the
person driving the vehicle; the vehicle’s license plate;
b) A copy of the decision on establishment issued by the
competent authority or a copy of the ERC;
c) A copy of the certificate of eligibility for ensuring
security and order applying to establishments producing or trading in
explosives precursors whose content of ammonium nitrate is 98.5 % or over;
d) The documents proving the eligibility for transporting
explosives precursors prescribed in Points a and b Clause 1 of this Article;
dd) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or the police ID card of the person submitting the application.
4. An
application for adjustments to the license to transport explosives precursors
applying to entities that are not under the management of the Ministry of
National Defense shall consist of:
a) An application form for the adjustments to the license
to transport explosives precursors.
b) A copy of the license to transport explosives
precursors.
5. An
application containing the documents prescribed in Clause 3 and 4 of this
Clause shall be submitted to the police authority assigned by the Minister of
Public Security;
6. Within 3 working days from the
day on which the adequate application is received, the police authority shall
issue and adjust the license to transport explosives precursors or send a
written explanation to the applicant in case of refusal to issue and adjust the
license.
A license to transport explosives precursors shall only
apply to a shipment. Within 07 days from the day on which the transport of
explosives precursors is completed, the license to transport explosives
precursors shall be returned to the licensing authority.
7. If
there are multiple vehicles transporting explosives precursors in a shipment,
only a license to transport will be issued for all vehicles. If the industrial
explosives are transported by multiple types of vehicles, each type of vehicles
shall obtain a license to transport explosives precursors.
8. If the
transporter has no warehouses or vehicles, a written contract for leasing
warehouses and vehicles with an organization allowed to maintain and transport
explosives precursors will be required.
9. If the
explosives precursors are transported inside a mine, a construction site or an
establishment producing or maintaining explosives precursors on the routes
which do not intersect public waterway or roads, the license to transport
industrial explosives is not required but the regulations prescribed in Points
b, c, d and e Clause 2 of this Article shall be complied.
10. In
case of requirements for ensuring security, social order and safety related to
national activities or activities in regions subject to special requirements
for ensuring security and safety, the competent authority shall decide to
suspend the issuance of licenses to transport explosives precursors or effects
of these licenses.
11. The
adjustments to, issuance, revocation and suspension of orders for transporting
explosives precursors applying to entities under the management of the Ministry
of National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of
National Defense.
Article 51. Responsibilities of organizations
researching into, manufacturing, trading in, transporting and using explosives
precursors
1. Organizations
shall maintain sufficient conditions for ensuring security, order, safety, fire
prevention and environmental protection during the research into, manufacture,
trading, transport and use of explosives precursors and shall:
a) Preserve and keep records and documents of each type of
explosives precursors for 05 years;
b) Submit regular or surprise reports;
c) Comply with regulations on safety related to the use,
storage, maintenance and treatment of chemical wastes in case of dangerous
chemicals as prescribed in Law on Chemicals.
2. Users
of explosives precursors shall only purchase the explosives precursors included
in the list of explosives precursors allowed to be produced, traded and used in
Vietnam from legal producers and traders of explosives precursors. If a user
does not use completely its explosives precursors, it will sell the redundant
explosives precursors to legal producers and traders of explosives precursors.
3. Producers
and traders of explosives precursors shall obtain licenses or certificates
issued by the competent authority and only trade in the explosives precursors
prescribed in the list of explosives precursors allowed to be produced, traded
and used in Vietnam.
4. The
Minister of Industry and Trade shall provide detailed guidance on Clause 1 of
this Article.
Chapter V
MANAGEMENT AND USE OF COMBAT GEARS
Article 52. Research into, manufacture, trading, export,
import and repair of combat gears
1. Combat
gears shall be researched, manufactured and repaired by organizations
affiliated to the Ministry of Public Security and the Ministry of National
Defense and these activities shall satisfy the following conditions:
a) Organizations are assigned to research, manufacture and
repair combat gears by the Minister of Public Security and the Minister of
National Defense;
b) Conditions for ensuring security, order, fire prevention
and environmental protection are satisfied;
c) Combat gears are researched and manufactured by
producers of combat gears in accordance with research plans approved by the
competent authority;
d) Measuring instruments and equipment are sufficient to
inspect and supervise technical parameters and inspect quality of combat gears
in the production process. The testing places are separate and safe as
prescribed in standards and technical regulations;
dd) Types of combat gears ensure the quality, standards and
technical regulations. Each supporting tool has its own label, number, symbol,
country of production, year of production and expiry date;
e) Managers, employees and workers engaged in the
production of combat gears shall ensure the security and order, have suitable
qualifications and are trained in safe technique, fire prevention and response
to incidents in activities related to production of combat gears;
2. The
trading of combat gears shall satisfy the following conditions:
a) Traders of combat gears are state-owned enterprises
established in accordance with regulations of law;
b) Conditions for ensuring security, order, fire prevention
and environmental protection are satisfied;
c) Warehouses, vehicles and equipment for trading of
industrial explosives are conformable and their conditions for maintenance and
transport of combat gears and fire prevention are ensured;
d) Managers, employees and workers engaged in the trading,
export or import of combat gears shall ensure the security and order, have
suitable qualifications and are trained in management of combat gears and fire
prevention;
dd) Only combat gears complying with standards and
technical regulations and license to trade in combat gears are traded.
3. Combat
gears shall be exported or imported as follows:
a) Producers and traders of combat gears are allowed to
export and import combat gears;
b) Imported or exported combat gears shall ensure the
quality, standards and technical regulations. Each combat gear shall have its
own label, number, symbol, country of production, year of production and expiry
date;
4. The
Minister of Ministry of National Defense and Minister of Public Security shall
provide guidance on the management and use of and training for military
animals.
Article 53. Procedures for issuance of licenses to trade
in combat gears
1. An
application for the license to trade in combat gears applying to organizations not
under the management of the Ministry of National Defense shall consist of:
a) An application form for the license to trade in combat
gears.
b) A copy of the decision on establishment or the ERC;
c) Copies of documents proving the satisfaction of conditions
for ensuring safety and fire prevention in business premises and warehouses of
combat gears;
d) The list of managers and employees engaged in the
maintenance and trading of combat gears; the representative’ personal dossier;
the plan or measure for prevention of and response to urgent incidents applying
to warehouses used for maintaining combat gears;
dd) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or police ID card of the person submitting the application.
2. An
application for reissuance of a license to trade in combat gears shall consist
of a report on the trading of combat gears within period of the issued license
and the documents prescribed in Clause 1 of this Article.
3. An
application for a license to trade in combat gears shall be submitted to the
competent authority assigned by the Minister of Industry and Trade. Within 5
working days from the day on which the adequate application is received, the
competent authority shall carry out an inspection and assessment and issue the
license to trade in combat gears or send a written explanation to the applicant
in case of refusal to issue the license.
4. Procedures
for issuance of licenses to trade in combat gears applying to organizations
under the management of the Ministry of National Defense shall comply with
regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 54. Procedures for issuance of licenses to
export or import combat gears
1. An
application for the license to export or import combat gears applying to organizations
not under the management of the Ministry of National Defense shall consist of:
a) An application form for a license to export or import
combat gears;
b) A copy of the license to trade in combat gears;
c) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or police ID card of the person submitting the application.
2. An
application containing the documents prescribed in Clause 1 of this Article
shall be submitted to the police authority assigned by the Minister of Public
Security. Within 5 working days from the day on which the adequate application
is received, the competent authority shall carry out an inspection and
assessment and issue the license to export or import combat gears or send a
written explanation to the applicant in case of refusal to issue the license.
Period of a license to export or import combat gears shall be 30 days.
3. Procedures
for issuance of licenses to export or import combat gears applying to
organizations under the management of the Ministry of National Defense shall
comply with regulations issued by the Minister of National Defense.
Article 55. Entities equipped with combat gears
1. The
following entities are equipped with combat gears:
a) Vietnam People’s Army;
b) Vietnam Civil Defense Force;
c) Vietnam Coast Guards
d) Vietnam People's Public Security
dd) Cipher force;
e) Investigating authorities affiliated to People’s Supreme
Procuracy;
g) Authorities in charge of enforcement of civil judgments
h) Foresters, full-time forest protection forces, Vietnam
Fisheries Resources Surveillance, forces directly carry out specialized fishery
inspections;
i) Customs officers working at border checkpoints and
full-time forces carrying out tasks of anti-smuggling affiliated to customs to
Vietnam Customs.
k) Inspecting teams affiliated to the market control
forces;
l) Aviation security force, forces directly carry out
specialized inspections related to transportation;
m) Guardians of authorities, organizations; providers of
security services;
n) Neighborhood security guards;
o) Sporting clubs and providers of training in sports that
have obtained operating licenses;
p) Drug detoxification facilities;
q) According to properties, requirements and missions, the
Minister of Public’s Security shall decide to provide combat gears for other
entities.
2. According
to properties, requirements and missions, the Minister of Public’s Security
shall stipulate the equipment of combat gears for personnel of the Vietnam
People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, Vietnam coast guard, cipher force
and sporting clubs and providers of training in sports under the management of
the Ministry of National Defense.
3. According
to properties, requirements and missions, the Minister of Public’s Security
shall stipulate the equipment of combat gears for entities not under the
management of the Ministry of National Defense.
Article 56. Procedures for being equipped with combat
gears
1. Procedures for being equipped
with combat gears applying to entities that are not under the management of the
Ministry of National Defense shall be specified as follows:
a) An application shall consist of an application form
specifying demands and conditions for and types and quantity of combat gears to
be equipped, a copy of a decision on establishment or ERC of the applicant; a
decision on establishment of full-time guard force issued by the authority,
organization establishing this force; a letter of introduction enclosed with a
copy of ID card, passport or police ID card of the person submitting the
application;
b) An application for being equipped with combat gears
shall be submitted to the police authority assigned by the Minister of Public
Security;
c) Within 10 working days from the day on which the
adequate application is received, the police authority shall issue the license
to be equipped with combat gears and instruct the applicant to equip these
tools or send a written explanation to the applicant in case of refusal to
issue the license;
d) The period of license to be equipped with combat gears
shall be 30 days.
2. Procedures
for providing combat gears for personnel of the Vietnam People’s Army, Vietnam
Civil Defense Force, Vietnam coast guard, cipher force, sporting clubs and
providers of training in sports under the management of the Ministry of National
Defense shall comply with regulations issued by the Minister of National
Defense.
Article 57. Procedures for issuance of licenses to
purchase combat gears
1. An
organization affiliated to the Ministry of Public Security that is allowed to
produce and trade in combat gears shall prepare an application consisting of
the following documents when purchasing combat gears:
a) An application form for the license to purchase combat
gears which specifies quantity and types of combat gears; name and address of
the seller;
b) A letter of introduction enclosed with a copy of the ID
card, passport or police ID card of the person submitting the application.
2. An
application for a license to purchase combat gears shall be submitted to the
police authority assigned by the Minister of Public Security. Within 5 working
days from the day on which the adequate application is received, the police
authority shall issue the license to purchase combat gears or send a written
explanation to the applicant in case of refusal to issue the license. Period of
a license to purchase combat gears shall be 30 days.
3. Procedures
for issuance of licenses to purchase combat gears to organizations affiliated
to the Ministry of National Defense and are allowed to produce and trade in
weapons shall comply with regulations issued by the Minister of National
Defense.
Article 58. Procedures for issuance of licenses to use
combat gears and combat gear registration certificate
1. Procedures for issuance of
licenses to use combat gears and combat gear registration certificate applying
to entities that are not under the management of the Ministry of National
Defense shall be specified as follows:
a) A license to use combat gears shall be issued to stun
guns, guns shooting asphyxiant gas, guns shooting poisons, tranquillizer guns,
coilguns, laser gun, net guns; rope launchers; guns using plastic bullets, guns
using exploding bullets, guns using rubber bullets, tear gas, flares, tracers;
stun batons, metal batons
Other
types of combat gears shall obtain combat gear registration certificates;
b) An application for the license to use combat gears or
the combat gear registration certificates shall consist of an application form
which specifies the quantity, types, producing country, trademark, number and
symbol of each type of combat gears; a copy of license to be equipped with
combat gears; a copy of the invoice or stock issued docket; a letter of
introduction enclosed with a copy of ID card, passport or police ID card of the
person submitting the application;
c) An application for replacement or reissuance of the
license to use combat gears or the combat gear registration certificates shall
consist of an application form which specifies the reasons, quantity, type,
trademark, number and symbol of each type of combat gears If a license to use
combat gears or combat gear registration certificate is loss or damaged, a
written explanation which specifies reasons and handling results will be
required; a letter of introduction enclosed with a copy of the ID card, passport
or police ID card of the person submitting the application.
d) An application for a license to use combat gears or
combat gear registration certificate shall be submitted to the police authority
assigned by the Minister of Public Security.
dd) Within 10 working days from the day on which the
adequate application is received, the police authority shall carry out a site
inspection and issue the license to use combat gears or combat gear
registration certificate or send a written explanation to the applicant in case
of refusal to issue the license or the certificate;
e) Licenses to use combat gears shall only be issued to
organizations allowed to be equipped with combat gears and the period of each
license shall be 05 years. A license to use combat gears shall be replaced in
case of expiry and reissued in case of loss or damage.
g) Combat gear registration certificates shall only be
issued to organizations allowed to be equipped with combat gears and the period
of each license shall be unlimited. A combat gear registration certificate
shall be replaced in case of expiry and reissued in case of loss or damage.
2. Procedures
for issuance of licenses to use combat gears or combat gear registration
certificates applying to the personnel of the Vietnam People’s Army, Vietnam
Civil Defense Force, Vietnam coast guard, cipher force, sporting clubs and
providers of training in sports under the management of the Ministry of
National Defense shall comply with regulations issued by the Minister of
National Defense.
Article 59. Transport of combat gears
1. The
transport of combat gears shall comply with the following regulations:
a) Combat gears shall only be transferred in case of orders
for transporting weapons or a license to transport weapons issued by the
competent authority;
b) The transport of combat gears shall ensure secret and
safety;
c) The transport of large quantity of combat gears or
flammable or dangerous combat gears shall use specialized vehicles and satisfy
conditions for fire prevention;
d) Weapons and people shall not be transported in a
vehicle, except for people responsible for transporting combat gears;
dd) Vehicles used for transporting combat gears shall not
be stopped or parked in crowded places, residential areas or places where
important works related to national defense, security, economy, culture and
foreign affairs are located. The stop of vehicles due to necessity of spending
the night, incidents or lack of guards during the transport of weapons shall be
notified to the nearest military or police authorities for cooperation in
protection of combat gears.
2. Procedures
for issuance of licenses to transport combat gears applying to entities that
are not under the management of the Ministry of National Defense shall be
specified as follows:
a) An application for transporting combat gears shall
consist of an application form specifying the reasons, quantity and types of
transported combat gears; the place of departure, place of arrival, time and
route of transport; full name and address of the person in charge of
transporting the combat gears and the person driving the vehicle; the vehicle’s
license plate; a letter of introduction enclosed with a copy of the ID card,
passport or police ID card of the person submitting the application;
b) An application containing the documents prescribed in
Point a of this Clause shall be submitted to the police authority assigned by
the Minister of Public Security;
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to
transport combat gears or send a written explanation to the applicant in case
of refusal to issue the license.
d) The period of a license to transport combat gears shall
be 30 days. A license to transport combat gears shall only apply to a shipment.
Within 07 day from the day on which the transport of weapon is completed, the
license to transport combat gears shall be returned to the licensing authority.
3. Procedures
for issuance of orders for transporting combat gears applying to the personnel
of the Vietnam People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, Vietnam coast guard,
cipher force, sporting clubs and providers of training in sports under the
management of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued
by the Minister of National Defense.
Article 60. Procedures for issuance of licenses to
repair combat gears
1. Procedures
for issuance of licenses to repair combat gears applying to entities that are
not under the management of the Ministry of National Defense shall be specified
as follows:
a) An application for the license to repair combat gears
shall consist of an application form specifying types, trademark, number and
symbol of each type of repaired combat gears; place and time of repair; a
letter of introduction enclosed with a copy of ID card, passport or police ID
card of the person submitting the application;
b) An application shall be submitted to the police
authority assigned by the Minister of Public Security;
c) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the police authority shall issue the license to repair
combat gears or send a written explanation to the applicant in case of refusal
to issue the license.
2. Procedures
for issuance of licenses to repair gears applying to the personnel of the
Vietnam People’s Army, Vietnam Civil Defense Force, Vietnam coast guard, cipher
force, sporting clubs and providers of training in sports under the management
of the Ministry of National Defense shall comply with regulations issued by the
Minister of National Defense.
Article 61. Use of combat gears
1. A
person assigned to use combat gears shall comply with regulations in Clause 2
Article 22 of this Law and is allowed to use these weapons if:
a) One of the cases prescribed in Clause 23 of this Article
occurs;
b) Combat gears are used for preventing and dispersing
illegal demonstrations, riots, disturbance to the public order and violation of
national security, social order and safety;
c) Combat gears are used for preventing a person from
threatening lives and health of law enforcement officials or other people;
d) Combat gears are used for preventing and dispersing the
disturbance, opposition or disobedience to the orders of law enforcement
officials, risks to security and safety of prisons, detention camps, custody
houses, reformatories, compulsory education establishments and drug
detoxification facilities;
dd) Combat gears are used in case of justified self-defense
or emergency as prescribed by law.
2. People
assigned to use combat gears shall not take responsibility for damage cause by
the use of combat gears if they comply with regulations of this Article and
other relevant regulations of law. If a person uses combat gears beyond the
justified force in self-defense, causes obvious damage beyond the urgent
circumstances, abuses the use of combat gears for violating the lives, health,
legal rights and interests of an organization or another person, he/she shall
be dealt with in accordance with regulations of law.
Article 62. Responsibilities of organizations
researching into, manufacturing, trading in, transporting and repairing combat
gears
1. Organizations
shall maintain conditions for ensuring security, order, safety, fire prevention
and environmental protection during the research into, manufacture, trading,
transport and repair of combat gears.
2. Producers
and traders of combat gears shall only purchase, sell, export, import and
repair combat gears in accordance with the licenses issued by the competent
authorities.
Chapter VI
RECEIPT, COLLECTION, CLASSIFICATION, MAINTENANCE,
LIQUIDATION AND DESTRUCTION OF WEAPONS, EXPLOSIVES AND COMBAT GEARS
Article 63. Principles of receipt, collection,
classification, maintenance, liquidation and destruction of weapons, explosives
and combat gears
1. Organizations
and individuals shall declare and transfer weapons, explosives and combat gears
which are obtained from any source or discovered or collected to military
authorities, police authorities or People’s Committee of the nearest region if
they are not allowed to be equipped with or use these weapons in accordance
with regulations of law.
2. The
receipt, collection, classification, maintenance, liquidation and destruction
of weapons, explosives and combat gears shall ensure safety and reduce impacts
on the environment. Weapons, explosives and combat gears that are received and
collected shall be transported by specialized vehicles or other vehicles which
shall ensure the safety.
3. Weapons,
explosives and combat gears shall be received and collected regularly and
through campaigns.
4. Weapons,
explosives and combat gears that are usable shall be put into use in accordance
with regulations of law after being classified.
5. The
classification, maintenance, liquidation and destruction of weapons, explosives
and combat gears provided for entities under the management of the National
Defense shall be stipulated by the Minister of National Defense and those
provided for entities not under the management of Ministry of National Defense
shall be stipulated by the Minister of Public Security.
6. People
in charge of receipt, collection, classification, maintenance, liquidation and
destruction of weapons, explosives and combat gears shall be trained in
qualifications and provided with protective equipment to ensure safety.
Article 64. Receipt and collection of weapons,
explosives and combat gears
1. Weapons,
explosives and combat gears to be received and collected shall include the
weapons, explosives and combat gears prescribed in Article 3 of this Law;
wastes and accessories of weapons, explosives and combat gears; explosives
derived from bombs, mines, grenades, ammunition, flashbangs, torpedoes, naval
mines.
2. Weapons,
explosives and combat gears shall be received and collected if:
a) They belong to organizations and individuals that shall
not be equipped with or own these weapons as prescribed by law;
b) Weapons, explosives and combat gears involved in a case
that have been dealt with in accordance with regulations of law by competent authorities
or discovered and kept by the applicable authorities;
c) Organizations and individuals that are responsible for
managing or owning discovered weapons, explosives and combat gears are not
determined or weapons, explosives and combat gears exist after the war ends.
Article 65. Digging and searching for weapons and
explosives
1. An
organization or individual that wishes to dig or search for weapons and
explosives shall submit an application to the People’s Committee of the
district.
a) An application shall consist of an application form
specifying reasons and requirements for digging or searching for weapons and
explosives; copies of documents proving the use, management or execution of
legal works in the place where weapons and explosives will be searched;
b) Within 5 working days from the day on which the adequate
application is received, the People’s Committee of the district shall reply the
applicant in writing or send a written explanation in case of disagreement.
2. After
receiving permission of the People’s Committee of the district, the applicant
shall request or hire the eligible organizations and units prescribed in Clause
5 of this Article to dig or search for weapons and explosives.
3. The
applicant shall send a notification to the People’s Committee of the commune at
least 5 days before digging or searching for weapons and explosives for
cooperation in ensuring safety. The applicant shall only dig or search for
weapons and explosives within the permitted scope and place.
4. If the
applicant wishes to dig or search for weapons and explosives outside the
permitted scope and place, an application shall be sent to the People’s
Committee of the district. Within 05 working days, the People’s Committee of
the district shall send a written response to the applicant or send a written
explanation in case of refusal.
5. Organizations
that are allowed to dig or search for weapons and explosives shall include
technical units specialized in weapons and engineers affiliated to the Ministry
of Defense and the Ministry of Public Security and other organizations
receiving permission from the Prime Minister.
Article 66. Power to receive, collect, classify,
liquidate and destroy weapons, explosives and combat gears
1. People’s
Committees of communes and districts, military authorities, police authorities,
military units have power to receive and collect weapons, explosives and combat
gears.
2. Military
authorities and police authorities of districts, local regiments or superior
military units shall classify weapons, explosives and combat gears that have
been received and collected
3. Supervisory
authorities of the authorities prescribed in Clause 2 of this Article shall
have the power to decide to liquidate weapons, explosives and combat gears.
4. Military
authorities and police authorities of districts and local regiments or superior
military units shall destroy weapons, explosives and combat gears.
5. Weapons,
explosives and combat gears that are material evidences or involved in a case
shall be handled in accordance with regulations of law on criminal procedures.
Article 67. Procedures for receiving and collecting
weapons, explosives and combat gears
1. Procedures
for receiving weapons, explosives and combat gears shall be specified as
follows:
a) Organize the receipt of weapons, explosives and combat
gears;
b) Make a record on receipt of weapons, explosives and
combat gears; the receipt shall be made into 2 copies. A copy shall be kept by
the transferring authority or individual and the other copy shall be kept by the
receiving authority;
c) Specify sufficient information related to the receipt of
weapons, explosives and combat gears shall be specified in the book of receipt
and collection.
2. Procedures
for collecting weapons, explosives and combat gears shall be specified as
follow:
a) Organize the collection of weapons, explosives and
combat gears;
b) Make a record on collection of weapons, explosives and
combat gears;
c) Sufficient information about weapons, explosives and
combat gears that are declared by the authorities, organizations and
individuals shall be specified in the book of receipt and collection
3. If the
collection of heavy weapons, bombs, mines, grenades, explosives, torpedoes,
naval mines, explosives, warheads, artillery shells, artillery fuses and other
types of artillery or other weapons requiring specialized techniques, the
police authority or People’s Committee receiving the information shall protect
and notify the military authority of the district, a local regiment or superior
military unit for collection and handling within their powers.
4. If the
receiving and collecting authority thinks that the weapons, explosives and
combat gears have signals related to crimes, it shall notify to the competent
authority for dealing with in accordance with regulations of law.
Article 68. Transfer and receipt of weapons, explosives
and combat gears
1. Preparation
of statistics on transfer of received and collected bombs, mines, grenades,
flashbangs, torpedoes, naval mines, explosives, warheads, artillery shells,
artillery fuses and other types of artillery warheads to military authorities
for dealing with shall be specified as follows:
a) Police authorities and People’s Committees of communes
and districts shall prepare statistics on transfer and submit them to the
military authorities of districts;
b) Police authorities of provinces and affiliated units of
Ministry of Public Security shall prepare statistics on transfer and submit
them to the military authorities of provinces;
c) A record enclosed with a statistical table which
specifies types, quantity and origins of weapons and explosives prescribed in
this Clause shall be made when the weapons and explosives are transferred.
2. Specialized
forces affiliated to military authorities shall take charge of transport of
weapons and explosives prescribed in Clause 1 of this Article.
3. The
Minister of National Defense shall provide guidance on receipt and collection
of bombs, mines, grenades, flashbangs, torpedoes, naval mines, explosives,
warheads, artillery shells, artillery fuses and different types of artillery
warheads to military that have been received and collected or transferred by
authorities and units other than military authorities.
Article 69. Maintenance of received and collected
weapons, explosives and combat gears
1. Received
and collected weapons, explosives and combat gears shall be maintained closely
in accordance with regulations of law. Internal regulations on and plans for
fire prevention shall be made. Received and collected weapons, explosives and
combat gears shall not be maintained in warehouses of weapons, equipment,
documents or materials of the units.
2. The
Minister of National Defense shall promulgate technical regulations on
warehouses used for maintaining received and collected weapons, explosives and
combat gears within its power. The Minister of Ministry of Public Security
shall promulgate technical regulations on warehouses used for maintaining
received and collected weapons, explosives and combat gears that are not
subject to management of the Ministry of National Defense.
Article 70. Procedures for classifying, liquidating and
destroying weapons, explosives and combat gears
1. Weapons,
explosives and combat gears that have been received and collected shall be
listed and classified to determine their quality and use value for liquidation
or destruction.
2. Procedures
for classifying and liquidating weapons, explosives and combat gears shall be
specified as follow:
a) After receiving and collecting weapons, explosives and
combat gears, military authorities and police authorities of districts, local
regiments or superior military units shall classify the weapons, explosives and
combat gears and submit reports to their supervisory authorities which shall
decide to use or destroy these weapons, explosives and combat gears;
b) After receiving the reports, the supervisory authorities
shall consider and decide to use or destroy weapons, explosives and combat
gears.
3. Procedures
for destroying weapons, explosives and combat gears shall be specified as
follow:
a) After the decision on destruction of weapons, explosives
and combat gears is issued, the military or police authority of the district or
a local regiment or superior military unit shall establish a council of
destruction and make plans for destroying these weapons, explosives and combat
gears Compositions of a council of destruction shall include the representative
of the destroying authority who shall work as the Chairperson of the council;
representatives of the specialized technical authority, authority in charge of
state administration related to the environment of the district and People’s
Committee of the commune where the place of destruction is located that shall
be the council's members. Plans for destroying weapons, explosives and combat
gears shall ensure safety and reduce impacts on the environment;
b) After destroying weapons, explosives and combat gears,
the destroying authority shall carry out a site inspection and ensure that all
weapons, explosives and combat gears shall have their functions and effects
disabled. Results of destruction shall be specified in a record and confirmed
by the Chairperson and members of the council.
4. If
weapons and explosives pose risks to safety and are required to be treated
urgently, the head of military or police authority of the district, a local
regiment or a superior military unit shall decide to destroy them immediately
and submit a report to its supervisory authority after completing the
destruction.
Article 71. Funding for receipt, collection,
classification, maintenance, liquidation and destruction of weapons, explosives
and combat gears
1. Funding
for receipt, collection, classification, maintenance, liquidation and
destruction of weapons, explosives and combat gears shall include:
a) State budget;
b) Voluntary contributions made and funding provided by
domestic and foreign organizations and individuals;
c) Other sources of funding as prescribed by law.
2. The
funding for receipt, collection, classification, maintenance, liquidation and
destruction of weapons, explosives and combat gears shall be managed and used
in accordance with regulation of law on state budget and other relevant
regulations of law.
Chapter VII
STATE ADMINISTRATION RELATED TO WEAPONS, EXPLOSIVES,
EXPLOSIVES PRECURSORS AND COMBAT GEARS.
Article 72. Activities of state administration related
to weapons, explosives, explosives precursors and combat gears.
1. Promulgate
and organize the implementation of legislative documents on management and use
of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears.
2. Issue
and amend the list of weapons, explosives, explosives precursors and combat
gears.
3. Issue
standards of and technical regulations on weapons, explosives and combat gears;
standards of warehouses used for maintaining weapons, explosives, explosives
precursors and combat gears.
4. Issue
forms and organize the application, issuance, replacement and revocation of
licenses and certificates related to the management and use of weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears.
5. Organize
the training in management and use of weapons, explosives, explosives
precursors and combat gears.
6. Organize
tasks of prevention of violations related to management and use of weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears.
7. Organize
the research into and application of science and technology to the management
and use of weapons, explosives, explosives precursors and combat gears.
8. Make
the state statistics on weapons, explosives, explosives precursors and combat
gears.
9. Popularize
and provide education about law on management and use of weapons, explosives,
explosives precursors and combat gears.
10. Enlist
international cooperation in management and use of weapons, explosives,
explosives precursors and combat gears.
11. Inspect,
investigate and deal with complaints and denunciations; give rewards and take
actions against violations of law on management and use of weapons, explosives,
explosives precursors and combat gears.
Article 73. Responsibilities for state administration
related to weapons, explosives, explosives precursors and combat gears.
1. The
Government shall ensure the consistency of state management related to weapons,
explosives, explosives precursors and combat gears.
2. The
Ministry of National Defense shall carry out functions of state administration
related to weapons, explosives, explosives precursors and combat gears in
accordance with regulations of this law and other relevant regulations of law.
The Minister of National Defense shall issue the list of military weapons.
3. The
Ministry of Public Security shall carry out functions of state administration
related to weapons, explosives, explosives precursors and combat gears in
accordance with regulations of this law and other relevant regulations of law.
The Minister of Public Security shall issue the lists of sporting weapons and
combat gears.
4. The
Ministry of Industry and Trade shall carry out functions of state
administration related explosives and explosives precursors accordance with
regulations of this law and other relevant regulations of law. The Minister of
Industry and Trade shall issue the lists of industrial explosives and
explosives precursors.
5. Ministries
and ministerial agencies, within their missions and power, shall take
responsibility for state administration related to weapons, explosives,
explosives precursors and combat gears.
6. People’s
Committees, within their missions and power, shall take responsibility for
state administration related to weapons, explosives, explosives precursors and
combat gears in their regions.
Article 74. Update on, exploitation, management and use
of data on weapons, explosives, explosives precursors and combat gears
1. Data
on weapons, explosives, explosives precursors and combat gears are a set of
basic information related to weapons, explosives, explosives precursors and
combat gears that have been standardized, digitalized, kept and managed by
information technology for serving state administration and transactions
carried out by authorities, organizations and individuals.
2. The
Minister of National Defense shall provide guidance on establishing, managing,
updating and exploiting data on weapons, explosives, explosives precursors and
combat gears for entities under the management of the Ministry of National
Defense.
3. The
Minister of Industry and Trade shall provide guidance on establishing,
managing, updating and exploiting data on industrial explosives and explosives
precursors for entities under the management of the Ministry of Industry and
Trade.
4. The
Minister of Public Security shall provide guidance on establishing, managing,
updating and exploiting data on industrial explosives and explosives precursors
for entities that are not under the management of the Ministry of National
Defense and Ministry of Industry and Trade.
Chapter VIII
IMPLEMENTATION CLAUSES
Article 75. Effect
1. This
Law comes into force from July 01, 2018.
2. The
Ordinance No. 16/2011/UBTVQH12 on management and use of weapons, explosives and
combat gears and the Ordinance No. 07/2013/UBTVQH13 on amendments to the
Ordinance on management and use of weapons, explosives and combat gears shall
expire from the day on which this Law comes into force.
Article 76. Transition clauses
Licenses and certificates related to weapons, explosives,
explosives precursors and combat gears that have been issued before this Law
comes into force and are still valid shall be used until the expiry dates
specified in these licenses and certificates.
This Law is passed by the 13th National
Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on June 20, 2017 during
the 3rd session.
CHAIRWOMAN
OF NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Thi Kim Ngan |
Ý KIẾN