Luật Đầu tư 2014 - văn bản tiếng Anh: Law on Investment of Vietnam.
Tải về Luật Đầu tư - văn bản tiếng Anh: Law on Investment TẠI ĐÂY
THE NATIONAL
ASSEMBLY
No. 67/2014/QH13
|
THE
Hanoi,
November 26, 2014
|
ON INVESTMENT
Pursuant to the Constitution of the Socialist
Republic of Vietnam ;
The National Assembly promulgates the Law on Investment.
Chapter I
GENERAL
PROVISIONS
Article 1. Scope of regulation
This Law
prescribes business investment activities in Vietnam
and offshore business investment activities from Vietnam .
Article 2. Subjects of application
This Law applies
to investors and organizations and individuals engaged in business investment
activities.
Article 3. Interpretation of terms
In this Law, the
terms below are construed as follows:
1. Investment
registration agency means an agency competent to grant, modify and revoke
investment registration certificates.
2. Investment
project means a set of proposals on using medium- or long-term capital to
conduct business investment activities in a specific geographical area within a
specified period of time.
3. Expanded
investment project means an investment project to develop an operating
business investment project by expanding its scope, raising its capacity,
renewing technologies, reducing pollution or improving the environment.
4. New
investment project means a project which is implemented for the first time
or a project which is independent from an operating business investment
project.
5. Business
investment means the use of investment capital by investors to carry out
business activities through establishment of economic organizations;
contribution of capital to, or purchase of shares or capital contributions at,
economic organizations; or investment in the form of contract performance or
investment project implementation.
6. Investment
registration certificate means a paper or an electronic document
acknowledging information on an investment project registered by an investor.
7. National
investment information system means a professional information system used
to monitor, assess and analyze the situation of investment nationwide to serve
state management work and support investors in carrying out business investment
activities.
8. Public-private
partnership investment contract (below referred to as PPP contract)
means a contract signed between a competent state agency and an investor or a
project enterprise to implement an investment project prescribed in Article 27
of this Law.
9. Business
cooperation contract (below referred to as BCC) means a contract signed
between investors for business cooperation and profit or product distribution
without establishing an economic organization.
10. Export-processing
zone means an industrial park specialized in producing exports and
providing services for export production and export activities.
12. Economic
zone means an area which has a delimited geographical boundary, consists of
various functional sub-zones and is established for the purposes of investment
attraction, socio-economic development and national defense and security
safeguarding.
13. Investor
means an organization or individual carrying out business investment
activities. Investors include domestic investors, foreign investors and
foreign-invested economic organizations.
14. Foreign
investor means a foreign national or an organization established under
foreign laws that carries out business investment activities in Vietnam .
15. Domestic
investor means a Vietnamese national or an economic organization without
any members or shareholders being foreign investors.
16. Economic
organization means an organization established and operating under Vietnam ’s law.
Economic organizations include enterprises, cooperatives, unions of
cooperatives and other organizations which carry out business investment
activities.
17. Foreign-invested
economic organization means an economic organization having members or
shareholders being foreign investors.
18. Investment
capital means money and other assets used to carry out business investment
activities.
Article 4. Application of the Law on Investment, relevant laws and treaties
1. Business
investment activities in the Vietnamese territory must comply with this Law and
other relevant laws.
2. If there are
any different provisions between this Law and other laws regarding sectors and
trades banned from business investment, sectors and trades subject to
conditional business investment, or the order and procedures for business
investment, the provisions of this Law must prevail, except for the order and
procedures for business investment prescribed in the Securities Law, the Law on
Credit Institutions, the Law on Insurance Business and the Law on Petroleum.
3. In case a
treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party
contain provisions different from those of this Law, such treaty must prevail.
4. For a contract
to which at least one party is a foreign investor or an economic organization
prescribed in Clause 1, Article 23 of this Law, parties may agree in the
contract on the application of foreign laws or international investment
practices, provided such agreement is not contrary to Vietnam’s law.
Article 5. Business investment policies
1. Investors are
entitled to carry out business investment activities in the sectors and trades
that are not banned by this Law.
2. Investors may
decide by themselves on business investment activities in accordance with this
Law and other relevant laws; and are entitled to access and use credit capital
sources and support funds and use land and other natural resources in
accordance with law.
3. The State
shall recognize and protect investors’ ownership of property, investment
capital, incomes and other lawful rights and interests.
4. The State
shall treat investors equally; adopt policies to encourage and create favorable
conditions for investors to carry out business investment activities for
sustainable economic development.
5. The State
shall respect and implement treaties related to business investment to which
the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.
Article 6. Sectors and trades banned from business investment
1. To prohibit
the following business investment activities:
a/ Trade in
narcotic substances prescribed in Appendix 1 to this Law;
b/ Trade in
chemicals and minerals prescribed in Appendix 2 to this Law;
c/ Trade in
specimens of wild fauna and flora species prescribed in Appendix I to the
Convention on International Trade on Endangered Species of Wild Fauna and Flora;
natural specimens of endangered, rare and precious wild fauna and flora species
of Group I in Appendix 3 to this Circular;
d/ Prostitution;
dd/ Trafficking
in humans or human tissues and organs;
e/ Business
activities related to human cloning.
2. The production
and use of the products specified at Points a, b and c, Clause 1 of this
Article in analysis, testing, scientific research, healthcare, pharmaceutical
production, criminal investigation, and national defense and security
safeguarding must comply with the Government’s regulations.
Article 7. Sectors and trades subject to conditional business investment
1. Sectors and
trades subject to conditional business investment are sectors and trades in
which business investment activities must meet certain conditions for the
reason of national defense and security, social order and safety, social ethics
or community well-being.
2. The list of
sectors and trades subject to conditional business investment is provided in
Appendix 4 to this Law.
3. Conditions for
business investment in the sectors and trades prescribed in Clause 2 of this
Article shall be prescribed in laws, ordinances, decrees and treaties to which
the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party. Ministries,
ministerial-level agencies, People’s Councils and People’s Committees of all
levels and other agencies, organizations and persons may not promulgate
regulations on business investment conditions.
4. Business
investment conditions shall be prescribed in conformity with the objectives
specified in Clause 1 of this Article and ensure publicity, transparency and
objectiveness, and save time and compliance costs for investors.
5. Sectors and
trades subject to conditional business investment and business investment
conditions applicable to such sectors and trades shall be published on the
national enterprise registration information portal.
6. The Government
shall stipulate in detail the publicization and control of business investment
conditions.
Article 8. Revision and supplementation of sectors and trades banned from business
investment and the list of sectors and trades subject to conditional business
investment
Based on
socio-economic conditions and state management requirements in each period, the
Government shall review the sectors and trades banned from business investment
and the list of sectors and trades subject to conditional business investment
and propose the National Assembly to amend and supplement Articles 6 and 7 of
this Article according to fast-track procedures.
Chapter II
INVESTMENT
GUARANTEES
Article 9. Guarantee of property ownership
1. Lawful assets
of investors shall be neither nationalized nor confiscated by administrative
measures.
2. In case the
State compulsorily purchases or requisitions their assets for national defense
or security reasons or in the national interest, in a state of emergency or in
response to a national disaster, investors are entitled to payment or
compensation in accordance with the law on compulsory purchase and requisition
of property and other relevant laws.
Article 10. Guarantee of business investment activities
1. The State may
not compel investors to comply with the following requirements:
a/ To prioritize
purchasing and using domestic goods and services or to purchase goods and
services from domestic goods producers or service providers;
b/ To reach a
certain rate of exported goods or services; to limit the quantity, value or
types of goods and services exported or domestically produced or provided;
c/ To import
goods in a quantity or value corresponding to the quantity or value of exported
goods or to balance foreign currencies by using export earnings to meet import
demand;
d/ To reach a
certain localization rate for domestically produced goods;
dd/ To reach a
certain level or value in domestic research and development activities;
e/ To supply
goods or provide services at a specific place in the country or abroad;
g/ To locate
their head offices at places requested by competent state agencies.
2. Based on
socio-economic development orientations, foreign exchange management policy and
foreign currency balancing capacity in each period, the Prime Minister shall
decide on the assurance of satisifaction of foreign currency demands of
investment projects subject to investment policy decision by the National
Assembly or the Prime Minister and other important infrastructure development
investment projects.
Article 11. Guarantee of transfer of foreign investors’ assets abroad
After fulfilling
their financial obligations toward the Vietnamese State
in accordance with law, foreign investors may transfer abroad the following
assets:
1. Investment
capital and investment liquidation proceeds;
2. Incomes from
business investment activities;
3. Money and
other assets under their lawful ownership.
Article 12. Government guarantee for a number of important projects
1. The Prime
Minister shall decide to provide guarantee for the performance of contracts by
competent state agencies or state enterprises participating in the
implementation of investment projects subject to investment policy decision by
the National Assembly or the Prime Minister and other important infrastructure
development investment projects.
2. The Government
shall detail this Article.
Article 13. Guarantee of business investment in case of change of law
1. In case a new
legal document introduces investment incentives higher than those currently
applied to investors, investors may enjoy such incentives for the remaining
incentive enjoyment period of their projects.
2. In case a new
legal document introduces investment incentives lower than those currently
applied to investors, investors may continue enjoying the investment incentives
according to previous regulations for the remaining incentive enjoyment period
of their projects.
3. The provision
of Clause 2 of this Article does not apply to cases of change of law for the
reason of national defense and security, social order and safety, social
ethics, community well-being or environmental protection.
4. Cases in which
investors are not permitted to continue enjoying investment incentives
according to Clause 3 of this Article shall be considered and settled by one or
some of the following measures:
a/ Deducting the
actual damage suffered by investors from their taxable incomes;
b/ Adjusting
operational objectives of investment projects;
c/ Supporting
investors to remedy their damage.
5. For the
investment guarantee measures prescribed in Clause 4 of this Article, investors
shall file written requests within 3 years from the effective date of the new
legal document.
Article 14. Settlement of disputes in business investment activities
1. Disputes over
business investment activities in Vietnam shall be settled through
negotiation and conciliation. In case negotiation and conciliation fail,
disputes shall be settled at an arbitration or a court according to Clauses 2,
3 and 4 of this Article.
2. Disputes over
business investment activities in the Vietnamese territory between domestic
investors and foreign-invested economic organizations or between domestic
investors or foreign-invested economic organizations and competent state
agencies shall be settled by a Vietnamese arbitration or court, except the
cases prescribed in Clause 3 of this Article.
3. Disputes
between investors of whom at least one party is a foreign investor or an
economic organization specified in Clause 1, Article 23 of this Law may be
settled by one of the following agencies and organizations:
a/ Vietnamese
court;
b/ Vietnamese
arbitration;
c/ Foreign
arbitration;
d/ International
arbitration;
dd/ Arbitration
set up by disputing parties.
4. Disputes over
business investment activities in the Vietnamese territory between foreign
investors and competent state agencies shall be settled by a Vietnamese
arbitration or court, unless otherwise agreed in contracts or provided by a
treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.
Chapter III
INVESTMENT
INCENTIVES AND SUPPORTS
Section 1
INVESTMENT
INCENTIVES
Article 15. Forms of, and subjects eligible for, investment incentives
1. Forms of
investment incentives:
a/ Application of
enterprise income tax rates lower than ordinary tax rates for a definite period
of time or for the whole implementation duration of investment projects;
exemption from or reduction of enterprise income tax;
b/ Exemption from
import duty on goods imported to create fixed assets; and materials, supplies
and components to implement investment projects;
c/ Exemption from
or reduction of land rental, land use levy or land use tax.
2. Subjects
entitled to investment incentives:
a/ Investment
projects in the sectors and trades eligible for investment incentives
prescribed in Clause 1, Article 16 of this Law;
b/ Investment
projects in the geographical areas eligible for investment incentives
prescribed in Clause 2, Article 16 of this Law;
c/ Investment
projects capitalized at VND 6,000 billion or more, disbursing at least VND
6,000 billion within 3 years after obtaining an investment registration
certificate or investment policy decision;
d/ Rural
investment projects employing at least 500 workers;
dd/ Hi-tech
enterprises, science and technology enterprises, and science and technology
organizations.
3. Investment
incentives shall be applied to new investment projects and expanded investment
projects. The specific levels of each type of incentive must comply with the
tax and land laws.
4. Investment
incentives for the subjects specified at Points b, c and d, Clause 2 of this
Article must not apply to investment projects to exploit minerals or produce or
trade in excise tax-liable products or services specified in the Law on Excise
Tax, except automobile manufacturing.
Article 16. Sectors and trades eligible for
investment incentives, geographical areas eligible for investment incentives
1. Sectors and
trades eligible for investment incentives:
a/ Hi-tech
activities, hi-tech supporting industry products; research and development
activities;
b/ Production of
new materials, new energies, clean energies and renewable energies; manufacture
of products with an added value of at least 30% and energy-efficient products;
c/ Manufacture of
electronic products, key mechanical products, agricultural machinery,
automobiles and automobile parts; shipbuilding;
d/ Manufacture of
supporting industry products for textile-garment and leather-footwear
industries, and for the products prescribed at Point c of this Clause;
dd/ Manufacture
of information technology products, software and digital content;
e/ Cultivation
and processing of agricultural, forest and fishery products; forest planting
and protection; salt production; marine fishing and fishing logistic services;
production of plant varieties and animal breeds and biotech products;
g/ Waste
collection, treatment, recycling or re-use;
h/ Investment in
development, operation and management of infrastructure facilities; development
of mass transit in urban centers;
i/ Pre-school
education, general education and vocational education;
k/ Medical
examination and treatment; production of drugs and drug materials, major drugs,
essential drugs, preventive and curative drugs for social diseases, vaccines,
medical bioproducts, herbal medicines and oriental medicines; scientific
research into preparation technologies and biotechnologies for producing new
drugs;
l/ Investment in
physical training and sports facilities for people with disabilities or
professional athletes; protection and promotion of the value of cultural
heritages;
m/ Investment in
geriatric centers, psychiatric centers, treatment centers for orange agent
victims; nursing homes for the elderly, people with disabilities, orphans and
street children;
n/ People’s
credit funds and microfinance institutions.
2. Geographical
areas eligible for investment incentives:
a/ Geographical
areas meeting with difficult or extremely difficult socio-economic conditions;
b/ Industrial
parks, export-processing zones, hi-tech parks and economic zones.
3. Based on the
sectors, trades and geographical areas eligible for investment incentives
prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article, the Government shall promulgate,
revise and supplement the list of sectors and trades eligible for investment
incentives and the list of geographical areas eligible for investment
incentives.
Article 17. Procedures for application of investment incentives
1. For projects that
are granted investment registration certificates, investment registration
agencies shall write the contents of investment incentives, bases and
conditions for application of investment incentives in the investment
registration certificates.
2. For projects
that are not required to have investment registration certificates, if fully
meeting the investment incentive enjoyment conditions, investors are entitled
to investment incentives without having to apply for investment registration
certificates. In these cases, investors shall base themselves on the investment
incentive enjoyment conditions prescribed in Articles 15 and 16 of this Law and
other relevant laws to determine by themselves the investment incentives they
are eligible for and carry out the procedures for enjoying such incentives at
the tax agency, finance agency or customs agency, depending on each type of
investment incentive.
Article 18. Expansion of investment incentives
The Government
shall propose the National Assembly to decide on the application of investment
incentives other than those prescribed in this Law and other laws in case of
necessity to encourage the development of an especially important sector or a
special administrative-economic unit.
Section 2
INVESTMENT
SUPPORTS
Article 19. Forms of investment support
1. Forms of
investment support:
a/ Support for
development of technical and social infrastructure systems inside or outside
project fences;
b/ Support for
human resources training and development;
c/ Credit
support;
d/ Support for
access to production and business grounds; support for relocation of production
facilities out of inner cities and towns;
dd/ Support for
science, technique and technology transfer;
e/ Support for
market development and information provision;
g/ Support for
research and development.
2. The Government
shall stipulate in detail the forms of investment support prescribed in Clause
1 of this Article for small- and medium-sized enterprises, hi-tech enterprises,
science and technology enterprises, science and technology organizations,
enterprises investing in agriculture and rural areas, enterprises investing in
education and law dissemination and for other entities in conformity with
socio-economic development orientations in each period.
Article 20. Support for development of infrastructure systems of industrial parks,
export-processing zones, hi-tech parks and economic zones
1. Based on the
approved master plan on development of industrial parks, export-processing
zones, hi-tech parks and economic zones, ministries, ministerial-level agencies
and People’s Committees of provinces and centrally run cities (below referred
to as provincial-level People’s Committees) shall formulate plans on
development investment in, and organize the construction of, technical and
social infrastructure systems outside the fences of industrial parks,
export-processing zones, hi-tech parks and functional sub-zones of economic
zones.
2. The State
shall support part of development investment capital from the state budget and
preferential credit capital for the comprehensive development of technical and
social infrastructure systems inside and outside the fences of industrial parks
in areas meeting with difficult or extremely difficult socio-economic
conditions.
3. The State
shall support part of development investment capital from the state budget and
preferential credit capital and apply other methods to raise capital for the
construction of technical and social infrastructure systems within economic
zones and hi-tech parks.
Article 21. Development of housing and public service facilities for workers in
industrial parks, hi-tech parks and economic zones
1. Based on
approved master plans on development of industrial parks, export-processing
zones and economic zones, provincial-level People’s Committees shall plan and
arrange land for building housing and public service facilities for workers in
industrial parks, hi-tech parks and economic zones.
2. For localities
meeting with difficulties in arranging land for building housing and public
service facilities for workers in industrial parks, competent state agencies
shall decide to adjust the master plans of such industrial parks so as to
reserve land areas for building housing and public service facilities.
Chapter IV
INVESTMENT
ACTIVITIES IN VIETNAM
Section 1
FORMS OF
INVESTMENT
Article 22. Investment in establishment of economic organizations
1. Investors may
establish economic organizations in accordance with law. Before establishing an
economic organization, a foreign investor must have an investment project and
shall carry out procedures to apply for an investment registration certificate
according to Article 37 of this Law and meet the following conditions:
a/ Having a
charter capital holding rate prescribed in Clause 3 of this Article;
b/ Complying with
the form of investment, scope of operation, Vietnamese partners in investment
activities and meeting other conditions prescribed in treaties to which the
Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.
2. Foreign
investors shall implement investment projects through economic organizations
established under Clause 1 of this Article, except cases of investment in the
form of capital contribution or share or capital contribution purchase or under
contracts.
3. Foreign
investors may own an unlimited charter capital in economic organizations,
except in the following cases:
a/ The holding
rates of foreign investors in listed companies, public companies, securities
trading organizations and securities investment funds must comply with the law
on securities;
b/ The holding
rates of foreign investors in state enterprises which are equitized or
transformed in other forms must comply with the law on equitization and
transformation of state enterprises;
c/ The holding
rates of foreign investors in cases other than those prescribed at Points a and
b of this Clause must comply with other relevant laws and treaties to which the
Socialist Republic of Vietnam is a contracting party.
Article 23. Implementation of investment activities by foreign-invested economic
organizations
1. When making
investment in establishment of economic organizations; contribution of capital
to, or purchase of shares or capital contributions at, economic organizations;
or investment in the form of BCC, economic organizations must meet the
conditions and shall carry out investment procedures according to regulations
applicable to foreign investors if falling into one of the following cases:
a/ Having 51% or
more of their charter capital held by a foreign investor(s), or having a
majority of their general partners being foreign individuals, for partnerships;
b/ Having 51% or
more of their charter capital held by an economic organization(s) prescribed at
Point a of this Clause;
b/ Having 51% or
more of their charter capital held by a foreign investor(s) and an economic
organization(s) prescribed at Point a of this Clause.
2. When making
investment in establishment of economic organizations; contribution of capital
to, or purchase of shares or capital contributions at, economic organizations;
or investment in the form of BCC, foreign-invested economic organizations other
than those specified at Points a, b and c, Clause 1 of this Article must meet
the conditions and shall carry out investment procedures according to
regulations applicable to domestic investors.
3. In case a
foreign-invested economic organization already established in Vietnam has a
new investment project, it may carry out procedures to implement such project
without having to establish a new economic organization.
4. The Government
shall stipulate in detail the order and procedures for establishing economic
organizations to implement investment projects of foreign investors and
foreign-invested economic organizations.
Article 24. Investment in the form of contribution of capital to, or purchase of
shares or capital contributions at, economic organizations
1. Investors are
entitled to contribute capital to, and purchase shares and capital
contributions at, economic organizations.
2. Foreign
investors making investment in the form of capital contribution to, or purchase
of shares or capital contributions at, economic organizations shall comply with
Articles 25 and 26 of this Law.
Article 25. Forms of and conditions for contribution of capital to, and purchase of
shares and capital contributions at, economic organizations
1. Foreign
investors may contribute capital to economic organizations in the following
forms:
a/ Purchasing
initially or additionally issued shares of joint stock companies;
b/ Contributing
capital to limited liability companies and partnerships;
c/ Contributing
capital to other economic organizations not prescribed at Points a and b of
this Clause.
2. Foreign
investors may purchase shares or capital contributions at economic
organizations in the following forms:
a/ Purchasing
shares of joint stock companies from such companies or their shareholders;
b/ Purchasing
capital contributions of members of limited liability companies to become
members of such companies;
c/ Purchasing
capital contributions of capital-contributing members in partnerships to become
capital-contributing members of such partnerships;
d/ Purchasing
capital contributions of members of other economic organizations not prescribed
at Points a, b and c of this Clause.
3. Capital
contribution and share and capital contribution purchase by foreign investors
in the forms prescribed in Clauses 1 and 2 of this Article must meet the
conditions prescribed at Points a and b, Clause 1, Article 22 of this Law.
Article 26. Procedures for investment in the form of capital contribution or share
or capital contribution purchase
1. Investors
shall carry out procedures to register the contribution of capital to, or
purchase of shares or capital contributions at, economic organizations in the
following cases:
a/ Foreign
investors contribute capital to, or purchase shares or capital contributions
at, economic organizations operating in the sectors or trades in which business
investment activities of foreign investors must meet certain conditions;
b/ The capital contribution
or share or capital contribution purchase leads to a situation whereby foreign
investors or the economic organizations prescribed in Clause 1, Article 23 of
this Law hold 51% or more of charter capital of the concerned economic
organizations.
2. A dossier of
registration of capital contribution or share or capital contribution purchase
must comprise:
a/ A written
registration of capital contribution or share or capital contribution purchase,
covering information on the economic organization to which or at which the
foreign investor intends to contribute capital or purchase shares or capital
contributions; the foreign investor’s charter capital holding rate after
contributing capital to, or purchasing shares or capital contributions at, the
economic organization;
b/ A copy of the
identity card or passport, for individual investors; a copy of the
establishment decision or another equivalent document certifying the legal
status, for institutional investors.
3. Procedures for
registering capital contribution or share or capital contribution purchase:
a/ An investor
shall submit a dossier prescribed in Clause 2 of this Article to the
provincial-level Planning and Investment Department of the locality where the
head office of the concerned economic organization is located;
b/ If the foreign
investor’s capital contribution or share or capital contribution purchase meets
the conditions prescribed at Points a and b, Clause 1, Article 22 of this Law,
within 15 days after receiving a complete dossier, the provincial-level
Planning and Investment Department shall notify in writing the investor thereof
for carrying out procedures for change of shareholders or members in accordance
with law. In case the investor does not meet the conditions, the provincial-level
Planning and Investment Department shall issue a written reply clearly stating
the reason.
4. Investors that
do not fall into the cases prescribed in Clause 1 of this Article shall carry
out procedures for change of shareholders or members in accordance with law
when contributing capital to, or purchasing shares or capital contributions at,
economic organizations. If wishing to register the capital contribution or
share or capital contribution purchase, investors shall comply with Clause 3 of
this Article.
Article 27. Investment in the form of PPP contract
1. Investors or
project enterprises shall sign PPP contracts with competent state agencies to
implement investment projects to build or renovate, upgrade, extend, manage and
operate infrastructure works or to provide public services.
2. The Government
shall stipulate in detail sectors, conditions and procedures for implementing
investment projects in the form of PPP contract.
Article 28. Investment in the form of BCC
1. BCCs signed
between domestic investors must comply with the civil law.
2. For BCCs
signed between domestic investors and foreign investors or between foreign
investors, the procedures for grant of investment registration certificates
prescribed in Article 37 of this Law shall be carried out.
3. Parties to a
BCC shall form a coordinating board to perform the BCC. Functions, tasks and
powers of the coordinating board shall be agreed by the parties.
Article 29. Contents of a BCC
1. A BCC must
have the following principal contents:
a/ Names, addresses
and competent representatives of contractual parties; transaction address or
address of the project implementation site;
b/ Objectives and
scope of business investment activities;
c/ Contributions
of contractual parties and distribution of business investment results between
the parties;
d// Contract
performance schedule and duration;
dd/ Rights and
obligations of contractual parties;
e/ Modification,
transfer and termination of the contract;
g/ Liabilities
for breaches of contract, method of dispute settlement.
2. In the course
of performing a BCC, contractual parties may agree to use assets created from
their business cooperation to establish enterprises in accordance with the law
on enterprises.
3. Parties to a
BCC contract have the right to agree on other contents which must not be
contrary to law.
Section 2
PROCEDURES FOR
INVESTMENT POLICY DECISION
Article 30. Competence of the National Assembly to make investment policy decision
Except projects
subject to investment policy decision by the National Assembly as prescribed by
the law on public investment, the National Assembly shall decide on investment
policy for the following investment projects:
1. Projects with
great environmental impacts or a latent possibility of causing serious
environmental impacts, including:
a/ Nuclear power
facilities;
b/ Change of use
purposes of land under national parks, nature reserves, landscape protection
areas and scientific research and experiment forests of 50 hectares or larger;
headwater protection forests of 50 hectares or larger; wind-break, sand-break
and tide-break protection forests, sea encroachment forests and environmental
protection forests of 500 hectares or larger; production forests of 1,000
hectares or larger;
2. Land-using
projects requiring change of the use purpose of at least 500 hectares of paddy
fields with 2 or more crops per year;
3. Relocation and
resettlement projects involving 20,000 or more people in mountainous regions or
50,000 or more people in other regions;
4. Projects
requiring application of special mechanisms and policies subject to decision by
the National Assembly.
Article 31. Competence of the Prime Minister to make investment policy decision
Except projects
subject to investment policy decision by the Prime Minister in accordance with
the law on public investment and the projects prescribed in Article 30 of this
Law, the Prime Minister shall decide on investment policy for the following
projects:
1. Projects
falling into one of the following cases, regardless of their capital sources:
a/ Relocation and
resettlement of 10,000 or more people in mountainous regions or 20,000 or more
people in other regions;
b/ Building and
commercial operation of airports; air transport;
c/ Building and
commercial operation of national seaports;
d/ Petroleum
prospection, exploitation and processing;
dd/ Betting and
casino business;
e/ Cigarette
production;
g/ Development of
infrastructure of industrial parks, export-processing zones and functional
sub-zones in economic zones;
h/ Building and
commercial operation of golf courses;
2. Projects other
than those prescribed in Clause 1 of this Article which are capitalized at VND
5,000 billion or more;
3. Projects of
foreign investors in the sectors of sea transport, provision of
telecommunications services with network infrastructure, forest plantation,
publishing, press, establishment of wholly foreign-owned science and technology
organizations and science and technology enterprises;
4. Other projects
subject to investment policy decision or investment decision by the Prime
Minister in accordance with law.
Article 32. Competence of provincial-level People’s Committees to make investment
policy decision
1. Except
projects subject to investment policy decision by provincial-level People’s
Committees in accordance with the law on public investment and the projects
prescribed in Articles 30 and 31 of this Law, provincial-level People’s
Committees shall decide on investment policy for the following projects:
a/ Projects
entitled to land allocation or land lease by the State not through auction,
bidding or transfer; projects requiring change of land use purposes;
b/ Projects using
technologies on the list of technologies restricted from transfer in accordance
with the law on technology transfer.
2. Investment
projects prescribed at Point a, Clause 1 of this Article and implemented in
industrial parks, export-processing zones, hi-tech parks or economic zones in
conformity with approved master plans are not required to be submitted to
provincial-level People’s Committees for investment policy decision.
Article 33. Dossiers, order and procedures for investment policy decision by
provincial-level People’s Committees
1. An investment
project dossier must comprise:
a/ A written
proposal for implementation of the investment project;
b/ A copy of the
identify card or passport, for individual investors; a copy of the
establishment decision or an equivalent document certifying the legal status,
for institutional investors;
c/ Proposals for
the investment project, covering: the investor implementing the project,
investment objectives and scope, investment capital and capital raising plan;
the project’s location, duration, investment schedule and labor demand,
investment incentives, and assessment of the project’s socio-economic impacts
and benefits;
d/ A copy of one
of the following documents: the investor’s financial statement of the last 2
years; financial support commitment of the parent company and of a financial
institution; guarantee for the investor’s financial capacity; and document
explaining the investor’s financial capacity;
dd/ Proposals on
land use; in case the investor does not propose the State to allocate or lease
land or to permit change of land use purposes, the investor shall submit a copy
of the site lease agreement or another document certifying that the investor
has the rights to use the site used for project implementation;
e/ Explanations
about use of technologies, for the projects prescribed at Point b, Clause 1,
Article 32 of this Law, covering: name and origin of technologies, diagrams of
technological processes; primary technical specifications, conditions of main
machinery, equipment and technological lines;
g/ The BCC, for
investment projects in the form of BCC.
2. The investor
shall submit the dossier prescribed in Clause 1 of this Article to the
investment registration agency.
Within 35 days
after receiving the investment project dossier, the investment registration
agency shall notify results to the investor.
3. Within 3
working days after receiving a complete investment project dossier, the
investment registration agency shall send the dossier to related state agencies
for appraisal of the matters prescribed in Clause 6 of this Article.
4. Within 15 days
after receiving the investment project dossier, consulted state agencies shall
send their appraisal opinions on the matters within the scope of their state
management to the investment registration agency.
5. Within 5
working days after receiving the request from the investment registration
agency, the land administration agency shall provide map extracts and the
planning management agency shall provide planning information as a basis for
the appraisal under this Article.
6. Within 25 days
after receiving the investment project dossier, the investment registration
agency shall make an appraisal report and submit it to the provincial-level
People’s Committee. The appraisal report must contain the following contents:
a/ Information on
the project, covering: information on the investor, objectives, scope,
implementation site and schedule of the project;
b/ Assessment of
the satisfaction of investment conditions applicable to foreign investors (if
any);
c/ Assessment of
the project’s conformity with the socio-economic development master plan,
sectoral master plan and land use master plan; assessment of the project’s
socio-economic impacts and benefits;
d/ Assessment of
investment incentives and conditions for application thereof (if any);
dd/ Assessment of
the legal bases of the investor’s rights to use the investment site. For
projects involving proposals for land allocation or lease or permission for
change of land use purposes, the appraisal report must also contain results of
appraisal of land use demand, conditions for land allocation or lease or permission
for change of land use purposes in accordance with the land law;
e/ Assessment of
technologies to be used in the project, for the projects prescribed at Point b,
Clause 1, Article 32 of this Law.
7. Within 7
working days after receiving the dossier and appraisal report, the
provincial-level People’s Committee shall make investment policy decision. In
case of refusal, it shall issue a written reply clearly stating the reason.
8. An investment
policy decision issued by a provincial-level People’s Committee must have the
following details:
a/ Name of the
investor implementing the project;
b/ Title,
objectives, scope and investment capital of the project, project implementation
duration;
c/ Project
implementation site;
d/ Implementation
schedule of the investment project; schedule of capital contribution and
raising; schedule of capital construction and work commission (if any);
implementation schedule of each stage, for investment projects divided into
different stages;
dd/ To-be-applied
technologies;
e/ Investment
incentives and supports (if any) and conditions for application thereof;
g/ Effective
duration of the investment policy decision.
9. The Government
shall stipulate in detail dossiers and procedures for appraisal of investment
projects subject to investment policy decision by provincial-level People’s
Committees.
Article 34. Dossiers, order and procedures for investment policy decision by the
Prime Minister
1. Investors
shall submit investment project dossiers to investment registration agencies of
the localities where the investment projects are to be implemented. A dossier
must comprise:
a/ The dossier
prescribed in Clause 1, Article 33 of this Law;
b/ Plan on ground
clearance, relocation and resettlement (if any);
c/ Preliminary
assessment of environmental impacts and environmental protection solutions;
d/ Assessment of
socio-economic impacts and benefits of the investment project.
2. Within 3
working days after receiving a complete investment project dossier prescribed
in Clause 1 of this Article, the investment registration agency shall send the
dossier to the Ministry of Planning and Investment and send the dossier to
related state agencies for opinion on the matters prescribed in Clause 6,
Article 33 of this Law.
3. Within 15 days
after receiving the dossier, consulted agencies shall send their opinions on
the matters falling within the scope of their state management to the
investment registration agency and the Ministry of Planning and Investment.
4. Within 25 days
after receiving the investment project dossier, the investment registration
agency shall propose the provincial-level People’s Committee to consider and
give appraisal opinions on the dossier for sending to the Ministry of Planning
and Investment.
5. Within 15 days
after receiving the document prescribed in Clause 4 of this Article, the
Ministry of Planning and Investment shall appraise the investment project
dossier and make an appraisal report covering the contents prescribed in Clause
6, Article 33 of this Law for submission to the Prime Minister for investment
policy decision.
6. The Prime
Minister shall consider and issue an investment policy decision covering the
contents prescribed in Clause 8, Article 33 of this Law.
7. The Government
shall stipulate in detail dossiers, order and procedures for appraisal of
investment projects subject to investment policy decision by the Prime
Minister.
Article 35. Dossiers, order and procedures for investment policy decision by the
National Assembly
1. Investors
shall submit investment project dossiers to investment registration agencies of
the localities where the investment projects are to be implemented. A dossier
must comprise:
a/ The dossier
prescribed in Clause 1, Article 33 of this Law;
b/ Plan on ground
clearance, relocation and resettlement (if any);
c/ Preliminary
assessment of environmental impacts and environmental protection solutions;
d/ Assessment of
the project’s socio-economic impacts and benefits;
dd/ Proposals on
special mechanisms and policies (if any).
2. Within 3
working days after receiving a complete investment project dossier, the
investment registration agency shall send the dossier to the Ministry of
Planning and Investment for reporting to the Prime Minister for establishment
of a State Appraisal Council.
3. Within 90 days
after establishment, the State Appraisal Council shall appraise the investment
project dossier and make an appraisal report covering the contents prescribed
in Clause 6, Article 33 of this Law for submission to the Government.
4. At least 60
days before the opening date of a National Assembly session, the Government
shall send the investment policy decision dossier to the National Assembly’s
agency in charge of verification.
5. An investment
policy decision dossier must comprise:
a/ The submission
report of the Government;
b/ The investment
project dossier prescribed in Clause 1 of this Article;
c/ The appraisal
report of the State Appraisal Council;
d/ Other relevant
documents.
6. To-be-verified
contents:
a/ The
satisfaction of the criteria for determining the project to be subject to
investment policy decision by the National Assembly;
b/ The necessity
for project implementation;
c/ The project’s
conformity with the socio-economic development strategy and master plan,
sectoral development master plan and master plan on use of land and other
natural resources;
d/ Project
implementation objectives, scope, site, duration and schedule, land use demand,
plan on ground clearance, relocation and resettlement, plan on selection of
major technologies and environmental protection solutions;
dd/ Investment
capital and capital raising plan;
e/ Socio-economic
impacts and benefits;
g/ Special
mechanisms and policies; investment incentives and supports and conditions for
application thereof.
7. The Government
and related agencies, organizations and persons shall provide sufficient
information and documents to serve the verification; explain matters related to
the project when so requested by the National Assembly’s agency in charge of
verification.
8. The National
Assembly shall consider and adopt a resolution on investment policy, covering
the following contents:
a/ The investor
implementing the project;
b/ Name,
objectives, scope and investment capital of the project; schedule of capital
contribution and raising; project implementation duration;
c/ Project
implementation site;
d/ The project
implementation schedule: schedule of capital construction and work commission
(if any); schedule of achievement of operational objectives and completion of
main items of the project. If the project is divided into different stages, the
resolution shall also specify the objectives, duration and contents of each
stage;
dd/ To-be-applied
technologies;
e/ Special
mechanisms and policies; investment incentives and supports (if any), and conditions
for application thereof;
g/ The effective
duration of the resolution.
9. The Government
shall stipulate in detail dossiers, order and procedures for appraisal of
investment project dossiers by the State Appraisal Council.
Section 3
PROCEDURES FOR GRANT,
MODIFICATION AND REVOCATION OF INVESTMENT REGISTRATION CERTIFICATES
Article 36. Cases of carrying out procedures for grant of investment registration
certificates
1. Cases for
which investment registration certificates are required:
a/ Investment projects
of foreign investors;
b/ Investment
projects of the economic organizations prescribed in Clause 1, Article 23 of
this Article.
2. Cases for
which investment registration certificates are not required:
a/ Investment
projects of domestic investors;
b/ Investment
projects of the economic organizations prescribed in Clause 2, Article 23 of
this Law;
c/ Investment in
the form of contribution of capital to, or purchase of shares or capital
contributions at, economic organizations.
3. For the
investment projects prescribed in Articles 30, 31 and 32 of this Law, domestic
investors and economic organizations prescribed in Clause 2, Article 23 of this
Law shall implement investment projects after obtaining investment policy
decisions.
4. If wishing to
have investment registration certificates for investment projects prescribed at
Points a and b, Clause 2 of this Article, investors shall carry out the
procedures for grant of investment registration certificates prescribed in
Article 37 of this Law.
Article 37. Procedures for grant of investment registration certificates
1. For investment
projects subject to investment policy decision prescribed in Articles 30, 31
and 32 of this Law, investment registration agencies shall grant investment
registration certificates to investors within 5 working days after receiving
investment policy decisions.
2. For investment
projects not subject to investment policy decision prescribed in Articles 30,
31 and 32 of this Law, investors shall carry out the following procedures for
grant of investment registration certificates:
a/ Investors
shall submit dossiers prescribed in Clause 1, Article 33 of this Law to the
investment registration agency;
b/ Within 15 days
after receiving a complete dossier, the investment registration agency shall
grant an investment registration certificate. In case of refusal, it shall
issue a written reply clearly stating the reason to the investor.
Article 38. Competence to grant, modify and revoke investment registration
certificates
1. Management
boards of industrial parks, export-processing zones, hi-tech parks or economic
zones shall receive, grant, modify and revoke investment registration
certificates with regard to investment projects located in their industrial
parks, export-processing zones, hi-tech parks or economic zones.
2.
Provincial-level Planning and Investment Departments shall receive, grant,
modify and revoke investment registration certificates with regard to
investment projects located outside industrial parks, export-processing zones,
hi-tech parks and economic zones, except those prescribed in Clause 3 of this
Article.
3.
Provincial-level Planning and Investment Departments of the localities where
investors locate or intend to locate their head offices or executive offices to
implement investment projects shall receive, grant, modify or revoke investment
registration certificates for the following investment projects:
a/ Investment
projects implemented in more than one province or centrally run city;
b/ Investment
projects implemented both inside and outside industrial parks,
export-processing zones, hi-tech parks or economic zones.
Article 39. Contents of an investment registration certificate
1. Code of the
investment project.
2. Name and
address of the investor.
3. Title of the
investment project.
4. Project
implementation site; to-be-used land area.
5. Objectives and
scope of the project.
6. Investment
capital of the project (including capital contributed by the investor and
mobilized capital) and schedule of capital contribution and raising.
7. Operation
duration of the project.
8. Project
implementation schedule: schedule of capital construction and work commission
(if any); schedule of achievement of operational objectives and completion of
main items of the project. If the project is divided into different stages, the
certificate must also specify the objectives, duration and contents of each
stage.
9. Investment
incentives and supports (if any) and bases and conditions for application
thereof.
10. Conditions on
the investor implementing the project (if any).
Article 40. Modification of investment registration certificates
1. When wishing
to change the contents of an investment registration certificate, the investor
shall carry out procedures for modification of investment registration certificate.
2. A dossier of
modification of an investment registration certificate must comprise:
a/ A written
request for modification of investment registration certificate;
b/ A report on
the investment project implementation up to the time of making the request;
c/ The investor’s
decision on modification of the investment project;
d/ The documents
prescribed at Points b, c, d, dd, e and g, Clause 1, Article 33 of this Law
concerning the modified contents.
3. Within 10
working days after receiving a complete dossier as prescribed in Clause 2 of
this Article, the investment registration agency shall modify the investment
registration certificate. In case of refusal, it shall issue a written reply
clearly stating the reason to the investor.
4. For projects
subject to investment policy decision, when modifying the objectives, sites or
main technologies of the projects, increasing or decreasing total investment
capital by more than 10%, changing the project implementation period or
changing investors or conditions on investors (if any), investment registration
agencies shall carry out procedures for investment policy decision before
modifying the investment registration certificates.
5. In case
investors’ proposals for modification of investment registration certificates
will make their projects subject to investment policy decision, investment
registration agencies shall carry out procedures for investment policy decision
before modifying the investment registration certificates.
Article 41. Revocation of investment registration certificates
1. Investment
registration agencies shall decide to revoke investment registration
certificates in the case of termination of investment projects prescribed in
Clause 1, Article 48 of this Law.
2. The Government
shall stipulate in detail the order and procedures for revocation of investment
registration certificates.
Section 4
ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION OF INVESTMENT PROJECTS
Article 42. Security for implementation of investment projects
1. Investors
shall make deposits for securing the implementation of projects for which the
State allocates, leases, or permits the change of use purposes of, land.
2. A deposit for
securing the implementation of a project must be equal to between 1% and 3% of
the investment capital of such project, depending on its size, characteristics
and implementation schedule.
3. A deposit for
securing the implementation of an investment project shall be reimbursed to the
investor according to the implementation progress of such project, except cases
ineligible for deposit reimbursement.
4. The Government
shall detail this Article.
Article 43. Operation duration of investment projects
1. The operation
duration of an investment project in an economic zone must not exceed 70 years.
2. The operation
duration of an investment project outside an economic zone must not exceed 50
years. For an investment project in a geographical area meeting with difficult
socio-economic conditions or in a geographical area meeting with extremely
difficult socio-economic conditions or a project with a large investment
capital amount to be slowly recovered, its operation duration may be longer but
must not exceed 70 years.
3. For an
investment project using land allocated or leased by the State to which the
handover of land is delayed, the delay duration shall not be included in its
operation duration.
Article 44. Inspection of machinery, equipment and technological lines
1. Investors
shall ensure the quality of machinery, equipment and technological lines for
implementation of investment projects in accordance with law.
2. When
necessary, in order to perform the state management of science and technology
or determine tax bases, competent state management agencies may solicit
independent inspection of the quality and value of machinery, equipment and
technological lines.
Article 45. Transfer of investment projects
1. An investor
may transfer the whole or part of an investment project to another when meeting
the following conditions:
a/ Not falling in
any of the cases subject to operation termination prescribed in Clause 1,
Article 48 of this Law;
b/ Satisfying the
investment conditions applicable to foreign investors in case the project is
transferred to a foreign investor and is in a sector or trade subject to
conditional investment applicable to foreign investors;
c/ Satisfying the
conditions prescribed in the land and real estate business laws, in case the
project is transferred together with land use rights;
d/ Satisfying the
conditions specified in the investment registration certificate or prescribed
in other relevant laws (if any).
2. In case of
transfer of a project which has an investment registration certificate, the
investor shall submit a dossier as prescribed in Clause 2, Article 40 of this
Law, enclosed with the investment project transfer contract, for change of the
investor.
Article 46. Extension of investment period
1. For a project
which has an investment registration certificate or an investment policy
decision, the investor shall send to the investment registration agency a
written proposal for extending the period of investment capital allocation,
construction and commissioning of main works (if any) or the period of
achieving the operation objectives of the project.
2. Contents of a
proposal for extension:
a/ The investment
project’s operation situation and the fulfillment of financial obligations
toward the State from the time of grant of the investment registration
certificate or issuance of the investment policy decision to the time of
extension;
b/ Explanation of
the reason for extension and the length of extension of the project
implementation period;
c/ Plan for
continued project implementation, covering the capital raising plan and
schedule for capital construction and commissioning of the project;
d/ The investor’s
commitment to continuing the project implementation.
3. The total
length of extension of the investment period must not exceed 24 months. If a force
majeure event occurs, the time for remedying the consequences of such event
shall not be included in the length of extension.
4. Within 15 days
after receiving a proposal, the investment registration agency shall give a
written opinion on the extension of the investment period.
Article 47. Suspension or cessation of investment projects
1. To suspend the
operation of an investment project, the investor shall notify in writing such
suspension to the investment registration agency. In case of suspending the
operation of an investment project due to a force majeure event, the
investor is entitled to exemption from land rental in the suspension period to
remedy the consequences of such event.
2. The state
management agency in charge of investment shall decide on cessation of some or
all operations of an investment project in the following cases:
a/ For protection
of relics, vestiges, antiques or national treasures in accordance with the Law
on Cultural Heritages;
b/ For remedy of
environmental violations at the request of the state management agency in
charge of environment;
c/ For
implementation of labor safety assurance measures at the request of the state
management agency in charge of labor;
d/ Under a court
decision or judgment or an arbitral award;
dd/ The investor
fails to properly comply with the investment registration certificate and
repeats violations even after having been administratively handled.
3. The Prime
Minister shall decide on cessation of some or all operations of an investment
project in case the implementation of such project threatens to affect national
security at the proposal of the Ministry of Planning and Investment.
Article 48. Termination of investment projects
1. An investment
project shall be terminated in the following cases:
a/ The investor
decides to terminate the operation of the project;
b/ Under the
termination conditions specified in the contract or enterprise charter;
c/ The project’s
operation duration expires;
d/ The project
falls in one of the cases prescribed in Clauses 2 and 3, Article 47 of this Law
while the investor is unable to address the reason for operation suspension;
dd/ The investor
has the land for project implementation recovered by the State or is not
allowed to continue using the investment location and fails to carry out
procedures for change of the investment location within 6 months from the date
of issuance of the decision on land recovery or disallowing the continued use
of the investment location;
e/ The project
has ceased operation and past 12 months from the date of cessation, the
investment registration agency cannot contact the investor or his/her/its
lawful representative;
g/ Twelve months
have passed but the investor still fails or is unable to implement the project
according to the schedule registered with the investment registration agency
and is not eligible for extension of the investment project implementation
period as prescribed in Article 46 of this Law;
h/ Under a court
decision or judgment or an arbitral award.
2. The investment
registration agency shall decide to terminate investment projects in the cases
prescribed at Points d, dd, e, g and h, Clause 1 of this Article.
3. Investors
shall themselves liquidate investment projects in accordance with the law on
asset liquidation upon termination of investment projects.
4. Except cases
eligible for extension, for an investment project of which land is recovered by
the State, if the investor fails to liquidate land-attached assets
himself/herself/itself within 12 months from the date of land recovery, the
agency that has issued the land recovery decision shall organize liquidation of
such assets.
Article 49. Establishment of executive offices of foreign investors under BCCs
1. Foreign
investors under BCCs may establish their executive offices in Vietnam for
contract performance, and shall decide on locations of these offices to meet
contract performance requirements.
2. Executive
offices of foreign investors under BCCs must have their own seals; and may open
accounts, recruit employees, sign contracts and conduct business activities
within the ambit of their rights and obligations stated in the BCCs and their
establishment registration certificates.
3. Foreign
investors under BCCs shall submit dossiers of registration for establishment of
executive offices to investment registration agencies of localities where these
offices are to be located.
4. A dossier of
registration for establishment of an executive office must comprise:
a/ The written
registration for establishment of an executive office, stating the name and
address of the Vietnam-based representative office (if any) of the foreign
investor under the BCC; name and address of the executive office; contents,
duration and scope of operation of the executive office; and full name, place
of residence and identity card or passport of the head of the executive office;
b/ The decision
of the foreign investor under the BCC on the establishment of the executive
office;
c/ A copy of the
decision appointing the head of the executive office;
d/ A copy of the
BCC.
5. Within 15 days
after receiving a dossier prescribed in Clause 4 of this Article, the investment
registration agency shall grant an executive office operation registration
certificate to the foreign investor.
Article 50. Termination of operation of executive offices of foreign investors
under BCCs
1. Within 7
working days after obtaining the decision on termination of the operation of
his/her/its executive office, a foreign investor shall send a written notice of
such termination to the investment registration agency of the locality where
such office is based.
2. A written
notice of termination of the operation of an executive office must comprise:
a/ The decision
on termination of the operation of the executive office, in case of termination
ahead of schedule;
b/ The list of
creditors and paid debt amounts;
c/ The list of
employees and their interests already settled;
d/ The tax
agency’s certification of the investor’s fulfillment of tax obligations;
dd/ The social
insurance agency’s certification of the investor’s fulfillment of social
insurance-related obligations;
e/ The public
security agency’s certification of the destruction of the executive office’s
seal;
g/ The operation
registration certificate of the executive office;
h/ A copy of the
investment registration certificate;
i/ A copy of the
BCC.
3. Within 15 days
after receiving a complete dossier, the investment registration agency shall
decide on revocation of the operation registration certificate of the executive
office.
Chapter V
OFFSHORE
INVESTMENT ACTIVITIES
Section 1
GENERAL
PROVISIONS
Article 51. Principles of offshore investment activities
1. The State
shall encourage investors to make offshore investment for exploiting,
developing and expanding markets; increasing the export of goods and services
and the earning of foreign currencies; accessing modern technologies, raising
management capacity and having additional resources for national socio-economic
development.
2. Investors
carrying out overseas investment activities shall comply with this Law, other
relevant laws, laws of host countries and territories (below referred to as
host countries), and treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a
contracting party; and take responsibility for the effectiveness of their
overseas investment activities.
Article 52. Forms of offshore investment
1. Investors
shall make offshore investment in the following forms:
a/ Establishing
economic organizations in accordance with the laws of host countries;
b/ Performing
BCCs overseas;
c/ Purchasing
part or the whole of the charter capital of overseas economic organizations to
participate in managing and carrying out overseas business investment
activities;
d/ Purchasing and
selling securities and other valuable papers or making investment via overseas
securities investment funds or other intermediary financial institutions;
dd/ Other forms
in accordance with the laws of host countries.
2. The Government
shall stipulate in detail the form of investment prescribed at Point d, Clause
1 of this Article.
Article 53. Offshore investment capital sources
1. Investors
shall contribute capital and raise different sources of capital for carrying
out overseas investment activities. The borrowing of foreign-currency loans and
transfer of foreign-currency investment capital must comply with the conditions
and procedures prescribed in the laws on banking, credit institutions and
foreign exchange management.
2. Based on the
objectives of the monetary policy and foreign exchange management policy in
each period, the State Bank of Vietnam
shall stipulate the provision of foreign-currency loans by credit institutions
and foreign bank branches in Vietnam
to investors under Clause 1 of this Article for making offshore investment.
Section 2
PROCEDURES FOR
DECISION ON OFFSHORE INVESTMENT POLICY
Article 54. Competence to decide on offshore investment policy
1. The National
Assembly shall decide on offshore investment policy for the following
investment projects:
a/ Offshore
investment projects capitalized at VND 20 trillion or more;
b/ Projects
requiring special mechanisms or policies to be decided by the National Assembly.
2. Except the
cases prescribed in Clause 1 of this Article, the Prime Minister shall decide
on offshore investment policy for the following investment projects:
a/ Offshore
investment projects in the banking, insurance, securities, press, broadcasting,
television and telecommunications sectors which are capitalized at VND 400
billion or more;
b/ Offshore
investment projects not referred to at Point a of this Clause which are
capitalized at VND 800 billion or more.
Article 55. Dossier, order and procedures for the Prime Minister to decide on
offshore investment policy
1. Investors
shall submit an investment project dossier to the Ministry of Planning and
Investment, which must comprise:
a/ A written
registration of offshore investment;
b/ A copy of the
identity card or passport, for individual investors; or a copy of the
establishment certificate or another equivalent document certifying the legal
status, for institutional investors;
c/ Investment
project proposals, covering objectives, scale, form and location of investment;
estimated investment capital, capital raising plan and structure of capital
sources; project implementation schedule and investment stages (if any); and
preliminary analysis of the project’s investment effectiveness;
d/ A copy of one of
the documents proving the investor’s financial capacity: the investor’s
financial statements of the last 2 years; the parent company’s commitment to
providing financial support; a financial institution’s commitment to providing
financial support; guarantee for the investor’s financial capacity; or other
relevant documents;
dd/ The
investor’s commitment to balancing foreign currency sources
himself/herself/itself or a licensed credit institution’s written commitment to
allocating foreign currency amounts to the investor;
e/ The offshore
investment decision as prescribed in Clause 1 or 2, Article 57 of this Law;
g/ For offshore
investment projects in the banking, securities, insurance or science and
technology sectors, the investor shall submit a competent state agency’s
written approval stating his/her/its satisfaction of the offshore investment
conditions provided in the Law on Credit Institutions, Law on Securities, Law
on Science and Technology, and Law on Insurance Business.
2. Within 3
working days after receiving an investment project dossier, the Ministry of
Planning and Investment shall send the dossier to related state agencies for
appraisal.
3. Within 15 days
after receiving the investment project dossier, related agencies shall give
appraisal opinions on the contents falling within their management competence.
4. Within 30 days
after receiving the investment project dossier, the Ministry of Planning and
Investment shall appraise it and make an appraisal report for submission to the
Prime Minister. An appraisal report must cover:
a/ The conditions
for grant of an offshore investment registration certificate as prescribed in
Article 58 of this Law;
b/ The investor’s
legal status;
c/ The necessity
to make offshore investment;
d/ The project’s
compliance with Clause 1, Article 51 of this Law;
dd/ The project’s
basic contents: scale, form and location of investment; project implementation
duration and schedule; investment capital and capital sources;
e/ Assessment of
risks in the host country.
5. The Prime
Minister shall consider and decide on offshore investment policy covering:
a/ The investor
to implement the project;
b/ Objectives and
location of investment;
a/ Investment
capital and capital sources; schedule of capital contribution, capital raising
and overseas investment activities;
d/ Investment
incentives and supports (if any).
Article 56. Dossier, order and procedures for the National Assembly to decide on
offshore investment policy
1. Investors
shall submit an investment project dossier specified in Clause 1, Article 55 of
this Law to the Ministry of Planning and Investment.
2. Within 5
working days after receiving a complete dossier, the Ministry of Planning and
Investment shall report it to the Prime Minister for establishing a State
Appraisal Council.
3. Within 90 days
after establishment, the State Appraisal Council shall appraise the dossier and
make an appraisal report on the contents specified in Clause 4, Article 55 of
this Law.
4. At least 60
days before the opening date of a National Assembly session, the Government
shall send a dossier for decision on offshore investment policy to the National
Assembly’s agency in charge of verification. Such a dossier must comprise:
a/ The submission
report of the Government;
b/ The investment
project dossier as prescribed in Clause 1, Article 55 of this Law;
c/ The State
Appraisal Council’s appraisal report;
d/ Other relevant
documents.
5. The National
Assembly shall consider and adopt a resolution on offshore investment policy
covering the contents specified in Clause 5, Article 55 of this Law.
Section 3
PROCEDURES FOR
GRANT, MODIFICATION AND INVALIDATION OF OFFSHORE INVESTMENT REGISTRATION
CERTIFICATES
Article 57. Competence to decide on offshore investment
1. The competence
to decide on offshore investment of state enterprises must comply with the law
on management and use of state capital invested in production and business at
enterprises.
2. Investors
themselves shall decide on offshore investment activities not referred to in
Clause 1 of this Article in accordance with this Law, the Law on Enterprises
and other relevant laws.
3. Investors and
agencies representing the owner at enterprises prescribed in Clause 1 or 2 of
this Article shall take responsibility for their offshore investment decisions.
Article 58. Conditions for grant of offshore investment registration certificates
1. Offshore
investment activities comply with the principles prescribed in Article 51 of
this Law.
2. Offshore
investment activities do not fall in the sectors or trades banned from business
investment as prescribed in Article 6 of this Law.
3. The investor
commits to arranging foreign currency amounts by him/her/itself or has foreign
currency amounts arranged by a licensed credit institution for carrying out
offshore investment activities. For foreign currency amounts to be transferred
abroad which are equivalent to VND 20 billion or more and are not used for
projects prescribed in Article 54 of this Law, the Ministry of Planning and
Investment shall solicit written opinions of the State Bank of Vietnam .
4. There is an
offshore investment decision as prescribed in Clause 1 or 2, Article 57 of this
Law.
5. There is a tax
agency’s document certifying the investor’s fulfillment of the tax payment
obligation by the time of submission of the investment project dossier.
Article 59. Procedures for grant of offshore investment registration certificates
1. For projects
subject to offshore investment policy decision, within 5 working days after
receiving an investment policy decision, the Ministry of Planning and
Investment shall grant an offshore investment registration certificate to the
investor.
2. For projects
not referred to in Clause 1 of this Article, the investor shall submit a
dossier of application for an investment registration certificate to the
Ministry of Planning and Investment. Such a dossier must comprise:
a/ A written
registration for offshore investment;
b/ A copy of the
identity card or passport, for individual investors; or a copy of the
establishment certificate or another equivalent document certifying the legal
status, for institutional investors;
c/ The offshore
investment decision as prescribed in Clause 1 or 2, Article 57 of this Law;
d/ The investor’s
written commitment to balancing foreign currency sources or a licensed credit
institution’s written commitment to arranging foreign currency amounts for the
investor as prescribed in Clause 3, Article 58 of this Law;
dd/ For offshore
investment projects in the banking, securities, insurance or science and
technology sector, the investor shall submit a competent state agency’s written
approval stating his/her/its satisfaction of the offshore investment conditions
as prescribed in the Law on Credit Institutions, Law on Securities, Law on
Science and Technology, and Law on Insurance Business.
3. Within 15 days
after receiving a dossier specified in Clause 2 of this Article, the Ministry
of Planning and Investment shall grant an offshore investment registration
certificate, or issue a written notice clearly stating the reason for refusal
to grant a certificate to the investor.
4. The Government
shall stipulate in detail the procedures for appraisal of offshore investment
projects; and the grant, modification and invalidation of offshore investment
registration certificates.
Article 60. Contents of an offshore investment registration certificate
1. Code of the
investment project.
2. Name and
address of the investor.
3. Title of the
investment project.
4. Objectives and
location of investment.
5. Investment
capital and capital sources; schedule of capital contribution, capital raising
and overseas investment activities.
6. Rights and
obligations of the investor.
7. Investment
incentives and supports (if any).
Article 61. Modification of offshore investment registration certificates
1. When wishing
to change the contents of an offshore investment project which are related to
the investor; location, objectives or scale of investment; investment capital,
capital sources, investment schedule, investment incentives, or use of profits
for project implementation, the investor shall submit a dossier for
modification of offshore investment registration certificate to the Ministry of
Planning and Investment.
2. A dossier for
modification of offshore investment registration certificate must comprise:
a/ A written
request for modification of offshore investment registration certificate;
b/ A copy of the
identity card or passport, for individual investors; or a copy of the
establishment certificate or another equivalent document certifying the legal
status, for institutional investors;
c/ A report on
the project’s operation situation by the time of dossier submission;
d/ The decision
adjusting the offshore investment project, issued by the agency, organization
or person defined in Clause 1 or 2, Article 57 of this Law;
dd/ A copy of the
offshore investment registration certificate;
e/ The tax
agency’s written certification of the investor’s fulfillment of the tax payment
obligation by the time of dossier submission, in case of increase of offshore
investment capital.
3. The Ministry
of Planning and Investment shall modify the offshore investment registration
certificate within 15 days after receiving a complete dossier specified in
Clause 2 of this Article.
4. For projects
subject to offshore investment policy decision, when adjusting the contents
prescribed in Clause 1 of this Article, the Ministry of Planning and Investment
shall carry out the procedures for offshore investment policy decision before
modifying the offshore investment registration certificate.
5. In case an
investor’s request for modification of offshore investment registration
certificate will make the project subject to offshore investment policy
decision, the Ministry of Planning and Investment shall carry out the
procedures for offshore investment policy decision before modifying the
certificate.
Article 62. Termination of offshore investment projects
1. An offshore
investment project shall be terminated in the following cases:
a/ The investor
decides to terminate the project;
b/ The project’s
operation duration expires;
c/ Under the
termination conditions stated in the contract or enterprise charter;
d/ The investor
transfers the whole overseas investment capital to a foreign investor;
dd/ Past 12
months from the date of grant of the offshore investment registration
certificate, the host country refuses to approve the project, or past 12 months
from the date the project is approved by a competent agency of the host
country, the project is not implemented;
e/ Past 12 months
from the date of grant of the investment registration certificate, the investor
fails or is unable to implement the project according to the schedule
registered with a state management agency and fails to carry out procedures for
extension of the investment period;
g/ Past 12 months
from the date of issuance of the tax finalization statement or another document
of equivalent legal validity as prescribed by the law of the host country, the
investor fails to make a written report on the project’s operation situation;
h/ The overseas
economic organization is dissolved or goes bankrupt in accordance with the law
of the host country;
i/ Under a court
judgment or decision or an arbitral award.
2. The Ministry
of Planning and Investment shall decide to invalidate offshore investment
registration certificates in the cases specified in Clause 1 of this Article.
Section 4
IMPLEMENTATION OF
OVERSEAS INVESTMENT ACTIVITIES
Article 63. Opening of offshore investment capital accounts
Offshore
investment-related outbound and inbound transfers of money shall be conducted
via a separate capital account opened at a licensed credit institution in
Vietnam and shall be registered with the State Bank of Vietnam in accordance
with the law on foreign exchange management.
Article 64. Outbound transfer of investment capital
1. An investor
may transfer abroad investment capital for carrying out investment activities
when meeting the following conditions:
a/ Having
obtained an offshore investment registration certificate, except the case
specified in Clause 3 of this Article;
b/ The investment
activities have been approved or licensed by a competent agency of the host
country. In case the law of the host country does not require investment
licensing or approval, the investor shall produce a paper proving his/her/its
right to carry out investment activities in the host country;
c/ Having a
capital account as prescribed in Article 63 of this Law.
2. The outbound
transfer of investment capital must comply with the laws on foreign exchange
management, export and technology transfer and other relevant laws.
3. Investors may
transfer abroad foreign currency amounts or goods, machinery and equipment for
serving market survey, research and probing activities and other investment
preparation activities under the Government’s regulations.
Article 65. Inbound transfer of profits
1. Except the
case of using profits to make overseas investment under Article 66 of this Law,
within 6 months from the date of issuance of a tax finalization statement or a
paper of equivalent legal validity under the law of the host country, investors
shall transfer all profits and other incomes earned from overseas investment
activities to Vietnam .
2. Within the
time limit specified in Clause 1 of this Article, if failing to transfer profits
and other incomes to Vietnam ,
investors shall report in writing such to the Ministry of Planning and
Investment and the State Bank of Vietnam . The time limit for inbound
transfer of profits may be extended two times at most with each extension not exceeding
6 months and subject to written approval of the Ministry of Planning and
Investment.
Article 66. Use of profits for overseas investment
1. To use profits
earned from overseas investment activities for increasing capital or expanding
overseas investment activities, investors shall carry out procedures for
modification of offshore investment registration certificates and report such
to the State Bank of Vietnam .
2. To use profits
earned from overseas investment projects for implementing other overseas
investment projects, investors shall carry out procedures for grant of offshore
investment registration certificates for such other projects and register the
capital accounts and schedule of transfer of investment capital in cash with
the State Bank of Vietnam .
Chapter VI
STATE MANAGEMENT
OF INVESTMENT
Article 67. Contents of state management of investment
1. To promulgate,
disseminate, and organize the implementation of, legal documents on investment.
2. To formulate,
and organize the implementation of, strategies, master plans, plans and
policies on investment in Vietnam
and offshore investment from Vietnam .
3. To review the
situation of investment and evaluate macroeconomic impacts and effectiveness of
investment activities.
4. To build,
manage and operate the national investment information systems.
5. To grant or
issue, modify and revoke investment registration certificates, offshore
investment registration certificates, investment policy decisions and offshore
investment policy decisions in accordance with this Law.
6. To perform the
state management of industrial parks, export-processing zones, hi-tech parks
and economic zones.
7. To organize
and perform investment promotion activities.
8. To examine,
inspect and supervise investment activities; to manage, and coordinate in the
management of, investment activities.
9. To guide,
support, and settle problems and requests of, investors in their investment
activities; to settle complaints and denunciations about, commend, and handle
violations in, investment activities.
10. To negotiate
and conclude treaties relating to investment activities.
Article 68. Responsibility for state management of investment
1. The Government
shall perform the unified state management of investment in Vietnam and offshore investment from Vietnam .
2. The Ministry
of Planning and Investment shall assist the Government in performing the
unified state management of investment in Vietnam
and offshore investment from Vietnam .
3.
Responsibilities and powers of the Ministry of Planning and Investment:
a/ To submit to
the Government or the Prime Minister for approval strategies, master plans,
plans and policies on investment in Vietnam and offshore investment from
Vietnam;
b/ To promulgate
or submit to competent agencies for promulgation legal documents on investment
in Vietnam and offshore
investment from Vietnam ;
c/ To issue forms
for carrying out procedures for investment in Vietnam
and offshore investment from Vietnam ;
d/ To guide,
disseminate, and organize, supervise, examine and evaluate the implementation
of, legal documents on investment;
dd/ To review,
evaluate and report on the situation of investment in Vietnam and offshore investment from Vietnam ;
e/ To build,
manage and operate the national investment information systems;
g/ To assume the
prime responsibility for, and coordinate with related agencies in, supervising,
evaluating and inspecting investment activities in Vietnam and offshore
investment from Vietnam;
h/ To submit to
competent authorities for decision the termination of investment projects which
were licensed or adjusted ultra vires or in contravention of the investment
law;
i/ To perform the
state management of industrial parks, export-processing zones and economic
zones;
k/ To perform the
state management of investment promotion and coordinate investment promotion
activities in Vietnam
and overseas;
l/ To negotiate
and conclude treaties related to investment activities;
m/ To perform
other tasks and exercise other powers related to management of investment
activities as assigned by the Government or the Prime Minister.
4.
Responsibilities and powers of ministries and ministerial-level agencies:
a/ To coordinate
with the Ministry of Planning and Investment and with one another in
formulating laws and policies related to investment activities;
b/ To assume the
prime responsibility for, and coordinate with one another in, formulating and
promulgating laws, policies, standards and technical regulations, and guiding
their implementation;
c/ To submit to
the Government for promulgation according to its competence investment
conditions for the sectors and trades prescribed in Article 7 of this Law;
d/ To assume the
prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Planning and
Investment in, formulating master plans, plans, and lists of investment-calling
projects of their sectors; to organize sector-specific investment mobilization
and promotion;
dd/ To
participate in appraising investment projects subject to investment policy
decision in accordance with this Law;
e/ To supervise,
assess, and conduct specialized inspection of, the satisfaction of the
investment conditions, and perform the state management of investment projects
falling within their competence;
g/ To assume the
prime responsibility for, and coordinate with provincial-level People’s
Committees and with one another in, settling difficulties and problems for
investment projects under their state management; to guide the decentralization
and authorization to management boards of industrial parks, export-processing
zones, hi-tech parks or economic zones to perform state management tasks in
these parks or zones;
h/ To
periodically evaluate the socio-economic effectiveness of investment projects
falling within the scope of their state management and send evaluation reports
to the Ministry of Planning and Investment;
i/ To maintain
and update the investment management information systems in their assigned
fields and integrate them into the national investment information systems.
5.
Responsibilities and powers of provincial-level People’s Committees,
provincial-level Planning and Investment Departments and management boards of
industrial parks, export-processing zones, hi-tech parks or economic zones:
a/ To coordinate
with ministries and ministerial-level agencies in making and publicizing lists
of investment-calling projects in localities;
b/ To assume the
prime responsibility for carrying out procedures for grant, modification and
revocation of investment registration certificates;
c/ To perform the
state management of investment projects falling within their competence;
d/ To settle
within their competence, or submit to competent authorities for settlement,
difficulties and problems for investors;
dd/ To
periodically evaluate the effectiveness of investment activities in localities
and send evaluation reports to the Ministry of Planning and Investment;
e/ To maintain
and update the national investment information systems in their assigned
fields;
g/ To direct the
organization, supervision and assessment of the implementation of the
investment reporting regime.
6. Overseas
Vietnamese representative missions shall supervise and support investment
activities and protect lawful rights and interests of Vietnamese investors in
host countries.
Article 69. Investment monitoring and evaluation
1. Investment
monitoring and evaluation activities cover:
a/ Monitoring and
evaluation of investment projects;
b/ Overall
monitoring and evaluation of investment.
2. Responsibility
for investment monitoring and evaluation:
a/ The National
Assembly and People’s Councils at all levels shall exercise the right to
oversee investment in accordance with law;
b/ State
management agencies in charge of investment and specialized state management
agencies shall conduct overall monitoring and evaluation of investment and
monitoring and evaluation of investment projects under their management;
c/ Investment
registration agencies shall monitor and evaluate investment projects for which
they have granted investment registration certificates;
d/ Vietnam
Fatherland Front Committees at all levels shall, within the ambit of their
tasks and powers, organize the community-based monitoring of investment.
3. Contents of
monitoring and evaluation of investment projects:
a/ For investment
projects using state capital for business investment, state management agencies
in charge of investment and specialized state management agencies shall monitor
and evaluate the projects based on the contents and criteria approved under
investment decisions;
b/ For projects
using other capital sources, state management agencies in charge of investment
and specialized state management agencies shall monitor and evaluate the
projects’ objectives and conformity with approved master plans and investment
policy, investment schedule, and satisfaction of law-prescribed requirements on
environmental protection and use of land and other natural resources;
c/ Investment
registration agencies shall monitor and evaluate the contents stated in
investment registration certificates or investment policy decisions.
4. Contents of
overall monitoring and evaluation of investment:
a/ Promulgation
of legal documents detailing and guiding the implementation of the investment
law;
b/ Situation of
implementation of investment projects;
c/ Evaluating
investment results nationwide and of ministries, ministerial-level agencies and
localities, and evaluating investment projects as decentralized;
d/ Making
recommendations on investment evaluation results and measures to handle
problems and violations of the investment law to the same-level and superior
state management agencies in charge of investment.
5. Evaluating
agencies and organizations may themselves conduct evaluation or hire fully
qualified and capable experts or consultancy organizations to do so.
6. The Government
shall detail this Article.
Article 70. National investment information systems
1. The national
investment information systems include:
a/ The national
information system on domestic investment;
b/ The national
information system on foreign investment in Vietnam
and offshore investment from Vietnam .
2. The Ministry
of Planning and Investment shall assume the prime responsibility for, and
coordinate with related agencies in, building and operating the national
investment information systems on; and assessing the operation of these systems
by central and local state management agencies in charge of investment.
3. State
management agencies in charge of investment and investors shall fully, promptly
and accurately update relevant information on the national investment
information systems.
4. Information on
investment projects stored in the national investment information systems is
legally valid as original information on investment projects.
Article 71. Reporting regime on investment activities in Vietnam
1. The reporting
entities include:
a/ Ministries,
ministerial-level agencies and provincial-level People’s Committees;
b/ Investment
registration agencies;
c/ Investors and
economic organizations that implement investment projects in accordance with
this Law.
2. Periodical
reporting regime:
a/ Monthly,
quarterly and annually, investors and economic organizations that implement
investment projects shall report to local investment registration agencies and
statistics offices on the situation of implementation of investment projects,
covering disbursed investment capital, business investment results, information
on labor, payment to the state budget, investment in research and development,
environmental treatment and protection, and specialized indicators by field of
operation;
b/ Monthly,
quarterly and annually, investment registration agencies shall report to the
Ministry of Planning and Investment and provincial-level People’s Committees on
the receipt of dossiers for application, and the grant, modification and
revocation, of investment registration certificates, and on the operation of
investment projects under their management;
c/ Quarterly and
annually, provincial-level People’s Committees shall review and report on the
local investment situation to the Ministry of Planning and Investment;
d/ Quarterly and
annually, ministries and ministerial-level agencies shall report on the grant,
modification and revocation of investment registration certificates or other
papers of equivalent validity (if any) within the scope of their management;
and report on investment activities within the scope of their management to the
Ministry of Planning and Investment for summarization and reporting to the
Prime Minister;
dd/ Quarterly and
annually, the Ministry of Planning and Investment shall report to the Prime
Minister on the investment situation nationwide and on the assessment of the
implementation of the reporting regime by the agencies defined in Clause 1 of
this Article.
3. Agencies,
investors and economic organizations shall make reports in writing and via the
national investment information systems.
4. Agencies,
investors and economic organizations prescribed in Clause 1 of this Article
shall make irregular reports upon request of competent state agencies.
5. For projects
not required to have investment registration certificates, investors shall
report them to investment registration agencies before commencing their
implementation.
Article 72. Reporting regime on overseas investment activities
1. The reporting
entities include:
a/ Ministries,
ministerial-level agencies and provincial-level People’s Committees;
b/ Offshore
investment registration agencies;
c/ Investors that
implement investment projects in accordance with this Law.
2. Reporting
regime of ministries, ministerial-level agencies and provincial-level People’s
Committees:
a/ Biannually and
annually, ministries, ministerial-level agencies and provincial-level People’s
Committees shall, within the ambit of their functions and tasks, report on the
state management of offshore investment activities to the Ministry of Planning
and Investment for summarization and reporting to the Prime Minister;
b/ Biannually and
annually, the Ministry of Planning and Investment shall report to the Prime
Minister on the investment situation nationwide and on assessment of the
implementation of the reporting regime on management of offshore investment
activities by the agencies, organizations and persons prescribed in Clause 1 of
this Article.
3. Reporting
regime of investors:
a/ Within 60 days
from the date an investment project is approved or licensed in accordance with
the law of the host country, an investor shall send a written notice of the
implementation of overseas investment activities, enclosed with a copy of the
written approval of the investment project or another paper proving his/her/its
right to carry out investment activities in the host country, to the Ministry
of Planning and Investment, the State Bank of Vietnam and the Vietnamese
representative mission in the host country;
b/ Quarterly and
annually, an investor shall send a report on the operation of the investment
project to the Ministry of Planning and Investment, the State Bank of Vietnam
and the Vietnamese representative mission in the host country;
c/ Within 6
months from the date of issuance of a tax finalization statement or another
paper of equivalent legal validity in accordance with the law of the host
country, an investor shall send a report on the operation of the investment
project, enclosed with the financial statement, tax finalization report or
another paper of equivalent legal validity as prescribed by the law of the host
country, to the Ministry of Planning and Investment, the State Bank of Vietnam,
the Ministry of Finance, the Vietnamese representative mission in the host
country and the concerned competent state management agency prescribed by this
Law and other relevant laws;
d/ For offshore
investment projects using state capital, investors shall concurrently implement
the reporting regime prescribed at Point a, b or c of this Clause and the
investment reporting regime prescribed in the law on management and use of
state capital invested in production and business at enterprises.
4. The reports
prescribed in Clauses 2 and 3 of this Article shall be made in writing and via
the national investment information systems.
5. Agencies,
organizations and investors prescribed in Clause 1 of this Article shall make
irregular reports at the request of competent state agencies to meet relevant
state management requirements or settle arising problems related to investment
projects.
Chapter VII
ORGANIZATION OF
IMPLEMENTATION
Article 73. Handling of violations
1. Organizations
and individuals that violate this Law shall, depending on the nature and
severity of their violations, be disciplined, administratively sanctioned or
examined for penal liability, and, if causing damage, pay compensation in
accordance with law.
2. Persons who
abuse their positions or powers to obstruct business investment activities,
harass or trouble investors or fail to perform their official duties in
accordance with law shall, depending on the nature and severity of their
violations, be disciplined or examined for penal liability.
Article 74. Transitional provisions
1. Investors that
have obtained investment licenses or investment certificates for their
investment projects before the effective date of this Law may continue
implementing these projects in accordance with such licenses or certificates.
If so requested by investors, investment registration agencies may change these
investment licenses or certificates into investment registration certificates
for these investors.
2. Investors that
have implemented investment projects before the effective date of this Law
which are required by this Law to have investment registration certificates or
investment policy decisions are not required to carry out procedures to apply
for investment registration certificates or investment policy decisions. If
wishing to obtain investment registration certificates, investors shall carry
out the procedures prescribed in this Law.
3. Business
investment conditions prescribed in legal documents promulgated before the
effective date of this Law which are contrary to Clause 3, Article 7 of this
Law cease to be effective on July 1, 2016.
4. The Government
shall detail Clauses 1 and 2 of this Article.
Article 75. To amend and supplement Clause 1, Article 18 of Law No. 21/2008/QH12 on
High Technologies
To amend and
supplement Clause 1, Article 18 of the Law on High Technologies as follows:
“1. A hi-tech
business must fully satisfy the following criteria:
a/ Making hi-tech
products on the list of hi-tech products encouraged for development under
Article 6 of this Law;
b/ Applying
environment-friendly and energy-saving measures in production and quality
management of products up to Vietnam’s standards and technical regulations; or
applying standards of specialized international organizations in case there are
no Vietnam’s standards and technical regulations;
c/ Other criteria
as prescribed by the Prime Minister.”
Article 76. Effect
1. This Law takes
effect on July 1, 2015.
2. The National
Assembly’s Law No. 59/2005/QH11 on Investment and Resolution No. 49/2010/QH12
on national important projects and works to be submitted to the National
Assembly for decision on their investment policy, cease to be effective on the
effective date of this Law.
3. The Government
and competent agencies shall detail the articles and clauses in this Law as
assigned.
This Law was
passed on November 26, 2014, by the XIIIth National Assembly of the
Socialist Republic of Vietnam at its 8th session.-
Chairman of the
National Assembly
NGUYEN SINH HUNG
NGUYEN SINH HUNG
Ý KIẾN