Luật giao thông đường bộ - văn bản tiếng Anh - the Law on Road Traffic of Vietnam.
Tải về toàn văn Luật giao thông đường bộ tiếng Anh - the Law on Road Traffic: TẠI ĐÂY
THE
NATIONAL ASSEMBLY
----------- |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness |
No. 23/2008/QH12
|
Hanoi,
November 13, 2008
|
Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of
Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;
The National Assembly promulgates the Law on Road Traffic,
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article
1. Scope of regulation
This
Law prescribes road traffic rules; road infrastructure facilities, vehicles in
traffic and road users, road transportation and state management of road
traffic.
Article
2. Subjects of application
This
Law applies to organizations and individuals related to road traffic on the
territory of the Socialist Republic of Vietnam.
Article
3. Interpretation of terms
In
this Law, the terms below are construed as follows:
1.
Roads include roads, land bridges, tunnels and ferry landing stages.
2.
Road works include roads, standing and parking places on roads, traffic light
signals, road signs, road markings, marker posts, fences, traffic islands,
median strips, milestones, walls, embankments, water drainage systems, vehicle
mass inspection stations, toll stations and other support road works and
equipment.
3.
Road infrastructure facilities include road works, car terminals, parking lots,
roadside service stations and other support works along the roads to serve
traffic, and road safety corridors.
4. Road
land means a land area on which road works are constructed and land
areas along both sides of a road for road work management, maintenance and
protection.
5. Road
safely corridor means land strips along both sides of the road land,
measuring from the outer edge of the road land outwards, to ensure road traffic
safety.
6. Carriageway means
the part of a road used by vehicular traffic.
7. Lane means
a divided longitudinal strip of the carriageway which is wide enough for safe
vehicular traffic.
8. Size
limit of road means a space with limited height and width of a road,
bridge, ferry landing stage or road tunnel so that vehicles, including loaded
cargo, can safely pass.
9. Street means
a road inside an urban area, which includes road bed and pavement.
10. Median
strip is a part of a road that divides the road surface for the two
opposite directions of traffic or divides the road sections for motor vehicles
and rudimentary vehicles. Median strips are classified into fixed and mobile
types.
11. Level
crossing (below referred to as intersection) means any crossroad
between two or more roads on the same level, including the open area formed by
such intersection.
12. Expressway mean
a road reserved only for motor vehicles, with median strips separating carriageways
for the two opposite directions of traffic, without crossing at level with any
road, furnished with adequate support equipment and devices to ensure
uninterrupted and safe traffic, shorten travel time, and with certain points
for vehicle exits and entries.
13. Main
road means a road ensuring major traffic in an area.
14. Feeder
road means a road connected to a main road.
15. Priority
road means a road vehicles moving on which are given way by those
approaching from other directions when passing intersections, and which is
signposted as priority road.
16. Collector
road means a road that links the system of internal roads of an urban
center, an industrial park, an economic zone, a trade-service center and other
roads to a main road or a feeder road before connecting to a main road
17. Road
vehicle means a road motor vehicle or a road rudimentary vehicle.
18. Road
motor vehicle (below referred to as motor vehicle) means automobile;
tractor; trailer or semi-trailer drawn by automobile or tractor; motorcycles,
three-wheeled motor vehicle, moped (including electric moped) and the like.
19. Road
rudimentary vehicle (below referred to as rudimentary vehicle) means
bicycle (including motor bicycle), pedicab, vehicle for the disabled,
animal-drawn cart and the like.
20. Special-use
vehicle means construction vehicle, farm vehicle, forestry vehicle and
other special-use vehicles used for defense and security purposes, which joins
in road traffic.
21. Vehicle
joining in road traffic means road vehicle or special-use vehicle.
22. Road
user means operator or user of a vehicle joining in road traffic;
person guiding or driving animals and pedestrian walking on the road.
23. Operator means
operator of a motor vehicle, rudimentary vehicle or special-use vehicle joining
in road traffic.
24. Driver means
operator of a motor vehicle.
25. Person
directing traffic means traffic police or person tasked to direct
traffic at a place where road construction is underway, or traffic is
congested, at a ferry landing stage and at a road bridge with a railroad track.
26. Passenger means
person carried onboard a road passenger vehicle for which he)she has to pay a
charge.
27. Luggage means
articles a passenger carries along onboard a vehicle or consigned onboard
another vehicle.
28. Cargo means
machine, equipment, material, fuel, consumer goods, live animal and other
movable property carried onboard a road vehicle.
29. Dangerous
cargo means cargo containing a dangerous substance which, when carried
by road, may cause harm to human life, health, the environment, safety and
national security.
30. Road
transportation means activities of using a road vehicle to carry
people and cargoes by road.
31. Carrier means
an organization or individual using a road vehicle to carry out road transportation
activities.
32. Road
administration agency means a specialized state management agency
under the Ministry of Transport; specialized agencies of People’s Committees of
provinces and centrally run cities (below collectively referred to as provincial
level), People’s Committees of districts, towns and provincial cities (below
collectively referred to as district level) and People’s Committees of communes
and townships (below collectively referred to as commune level).
Article
4. Road traffic principles
1.
Road traffic must be uninterrupted, orderly, sale and effective, contributes to
socio-economic development, defense and security assurance and environmental
protection.
2.
Road traffic shall be developed according to planning towards modernization and
synchronism; transportation by road shall be combined with other modes of
transportation.
3.
Road traffic administration shall be implemented uniformly on the basis of
assignment and decentralization of specific responsibilities and powers and
close coordination among ministries, branches and local administrations at all
levels.
4.
Ensuring road traffic order and safety is the responsibility of agencies,
organizations and individuals.
5.
Road users shall self-consciously and strictly observe traffic rules and ensure
safety for themselves and others. Vehicle owners and operators shall take
responsibility before law for ensuring that their vehicles operate safely in
road traffic.
6.
All acts of violating the road traffic law shall be detected and prevented in
time and handled in a strict and lawful manner.
Article
5. Policies on road traffic development
1.
The State concentrates resources on developing road traffic, prioritizing
investment in developing road traffic infrastructure facilities in key economic
regions, cities, mountainous, deep-lying, remote, border, island and ethnic
minority regions; and adopts policies to mobilize resources for road
administration and maintenance.
2.
The State adopts the policy of prioritizing the development of mass transit and
restricting the use of personal vehicles in cities.
3.
The State encourages and creates conditions for Vietnamese and foreign
organizations and individuals to invest in and commercially operate road
infrastructure facilities and road transportation activities, and conduct
research, apply scientific and technological advances and train human resources
in the field of road traffic.
Article
6. Road traffic and transportation planning
1.
The road traffic and transport planning is a specialized planning, including
planning on infrastructure and planning on means of transport and road
transportation.
2.
The road traffic and transportation planning shall be formulated on the basis
of the socioshy;-economic development strategy, defense and security assurance
and international integration, and in conformity with the sector’s planning and
close association with other specialized transport plannings.
3.
Each road traffic and transportation planning shall be elaborated for at least
10 years, setting development orientations for at least 10 subsequent years;
and may be adjusted to take into account the socio-economic development in each
period. Such adjustment must perpetuate the previous approved plannings.
An
approved road traffic and transportation planning shall be publicized for
concerned agencies, organizations and individuals to know, implement and
supervise its implementation.
4.
The road traffic and transportation planning must clearly identify development
objectives, viewpoints, nature and scope; land use needs, funding needs,
funding sources and human resources, and lists of projects and priority
projects; evaluate its impacts; and identify mechanisms, policies and solutions
for its implementation.
5.
The Ministry of Transport shall formulate national, inter-regional and regional
road traffic and transportation plannings and plannings on national highways
and expressways, collect opinions of concerned ministries, ministerial-level
agencies and provincial-level People’s Committees on these plannings before
submitting them to the Prime Minister for approval.
6.
Provincial-level People’s Committees shall formulate and submit to the People’s
Councils of the same level for decision plannings on road traffic and
transportation under local management. Before submitting them to the People’s
Councils of the same level for decision, they shall obtain opinions of the
Ministry of Transport.
For
centrally run cities of special grade, their People’s Committees shall
formulate road traffic and transportation plannings and submit them to the
People’s Councils of the same level for adoption and obtain opinions of the
Ministry of Transport and the Ministry of Construction before submitting them
to the Prime Minister for approval.
7.
Plannings on other technical infrastructure works must be compliant and
synchronous with plannings on road infrastructure facilities.
8.
The State ensures state budget funds and adopts policies to mobilize other
funding sources for road traffic and transportation planning work.
Article
7. Road traffic law propagation, dissemination and education
1.
Information and propaganda agencies shall regularly organize road traffic law
propagation and dissemination among the entire population.
2.
People’s Committees at all levels shall, within the scope of their tasks and
powers, organize road traffic law propaganda, dissemination and education in
their localities and apply forms of propaganda and dissemination suitable to
ethnic minority people.
3.
Education and training state management agencies shall include the road traffic
law in the teaching programs at schools and other educational establishments as
suitable to each branch and each level of education.
4.
Vietnam Fatherland Front and its member organizations shall coordinate with
concerned agencies and local administrations in propagating and mobilizing the
people to observe the road traffic law.
5.
Agencies and organizations shall organize road traffic law propagation and
dissemination among officials, soldiers, civil servants, public employees and
other laborers under their management.
Family
members shall propagate, educate and remind other members to observe the road
traffic law.
Article
8. Prohibited acts
1.
Destroying roads, road bridges, tunnels and ferry landing stages, light
signals, marker posts, signs, dome mirrors, median strips, water drainage
systems and other works and equipment of road traffic infrastructure.
2.
Illegally digging, drilling and cutting roads; illegally placing or erecting
hurdles on roads; placing and spreading pointed objects, pouring lubricants on
roads; illegally leaving materials, wastes and garbage on roads; illegally
opening passages and linking to main roads; illegally encroaching, occupying or
using land of roads and road safety corridors; opening manhole covers without
permission, illegally dismantling, removing or falsifying road works.
3.
Illegally using roadbeds, roadsides and pavements.
4.
Putting motor vehicles and special-use machines which fail to satisfy technical
safety and environmental protection criteria into operation on roads.
5.
Changing the chassis, components and accessories of motor vehicles in order to
temporarily achieve their technical criteria before taking them for inspection.
6.
Taking part in, cheering or organizing illegal vehicle races, driving vehicles
recklessly on crowded streets or in zigzags.
7.
Operating a road motor vehicle while there is narcotic in the operator’s body.
8.
Operating an automobile, tractor or special-use vehicle on the road while there
is a concentration of alcohol in the operator’s blood or breath.
Operating
a motorcycle or moped while there is a concentration of alcohol of over 50
milligrams per 100 milliliters of blood or 0.25 milligrams per 1 litter of
breathed air.
9.
Operating a motor vehicle without a driver license as prescribed.
Operating
a special-use vehicle on the road without a certificate of training in
knowledge about the road traffic law, a license or certificate of operation of
special-use vehicle.
10.
Assigning one’s motor vehicle or special-use vehicle to another person
ineligible for operating vehicles in road traffic.
11.
Operating a motor vehicle at a speed beyond the prescribed speed limit,
recklessly passing or overtaking.
12.
Honking and opening the throttle continuously; honking during the time from
22:00 hrs to 05:00 hrs, blowing the hoot, using driving lamps in urban and
populous areas, except for priority vehicles moving on duty as provided for by
this Law.
13.
Fitting and using the horn and lamps at variance with the manufacturer design
for each type of motor vehicles; using audible devices badly affecting traffic
order and safety and public order.
14.
Transporting goods banned from circulation, illegally transporting, or failing
to fully observe regulations on transportation of, dangerous cargoes or wild
animals.
15.
Threatening, offending and fighting over passengers; compelling passengers to
use services against their will; employing transshipment, disembarking
passengers or committing other acts to evade detection of the carriage of
cargoes or passengers in excess of prescribed limits.
16.
Conducting commercial transportation by car when failing to meet all business
conditions as prescribed.
17.
Absconding after causing accidents in order to shirk responsibility.
18.
Deliberately refusing to rescue victims of traffic accidents when having
conditions to do so.
19.
Infringing upon the lives, health and property of traffic accident victims and
causers.
20.
Taking advantage of traffic accidents to assault, intimidate, incite, pressure,
foment disorder or obstruct the handling of traffic accidents.
21.
Abusing one’s position, power or profession to breach the road traffic law.
22.
Illegally manufacturing, using or buying or selling number plates of motor
vehicles and special-use vehicles.
23.
Acts of breaching road traffic rules and other acts endangering road users and
vehicles in road traffic.
Chapter II
ROAD TRAFFIC RULES
Article
9. General rules
1.
Road users shall keep to the right in their travel direction, move on the
prescribed lane or road section and obey the road signal system.
2.
The driver and persons sitting on the front seats of a car equipped with safety
belts shall wear the safety belts.
Article
10. Road signal system
1.
The road signal system includes instructions given by persons directing
traffic; traffic light signals, road signs, road markings, marker posts or
protection walls and barriers.
2.
Instructions given by persons directing traffic:
a)
Arm raised upright constitutes a signal that road users approaching from any
direction must stop;
b)
One or two arms outstretched horizontally constitutes a signal that road users
in front of or behind the person directing traffic must stop while road users
on the right and the left of the person directing traffic may proceed;
c)
Right arm outstretched to the front constitutes a signal that road users behind
and on the right of the person directing traffic must stop; road users in front
of the person directing traffic may turn right; road users on the left of the
person directing traffic may proceed in all directions; and pedestrians
crossing the road must walk behind the person directing traffic.
3.
The traffic light signals are in three colors, each having the following
meaning:
a)
A green light means proceed;
b)
A red light means stop;
c)
An amber light means stop behind the stop line, except for road users who have
passed the stop line and may keep moving; in case of a flashing amber light
signal, road users may proceed but shall slow down and give way to pedestrians;
4.
Road signs are divided into 5 groups, with the meaning of each group as
follows:
a)
Prohibitive signs indicate prohibitions;
b)
Danger warning signs warn dangerous circumstances likely to occur;
c)
Mandatory signs indicate instructions to be obeyed;
d)
Direction signs indicate traffic directions or necessary information;
e)
Additional panels additionally explain prohibitive signs, danger warning signs,
mandatory signs or direction signs.
5.
Road markings indicate the division of lanes, travel positions or directions,
stop positions.
6.
Marker posts or protection walls are erected at the edge of dangerous road
sections to notify road users of the safety scope of the road foundation and of
the road direction.
7.
Barriers are erected at places where roads are narrowed, at bridge heads,
sluice heads, no-entry roads, dead-end roads not open to vehicles and
pedestrians, or at places where traffic should be controlled and supervised.
8.
The Minister of Transport shall issue specific regulations on road signs.
Article
11. Compliance with road signals
1.
Road users shall comply with instructions and indications of the road signal
system.
2.
When there are persons directing traffic, road users shall comply with their
instructions.
3.
Where there exist both a fixed sign and a temporary sign, road users shall
comply with the instruction conveyed by the temporary sign.
4.
At pedestrian crossings, operators shall observe, slow down and give way to
pedestrians and wheelchairs of the disabled to cross the road.
At
places where there is no pedestrian crossing, operators shall observe and, if
seeing a pedestrian or a wheelchair of a disabled crossing the road, slow down
and give way to the pedestrian or the wheelchair of the disabled to safely
cross the road.
Article
12. Speed and distance between vehicles
1.
Drivers and operators of special-use vehicles shall comply with regulations on
the speed limits of vehicles moving on the roads and keep at a safe distance
from a vehicle moving ahead; at places where there is a sign indicating the
ldquo;minimum distance between two vehiclesrdquo;, they shall keep at a
distance not shorter than that indicated.
2.
The Minister of Transport shall issue regulations on the speed limits of
vehicles and the placement of speed limit signs; and organize the placement of
speed limit signs along national highways.
3.
Provincial-level People’s Committee presidents shall organize the placement of
speed limits signs along locally managed roads.
Article
13. Use of lanes
1.
On a road with many lanes in the same direction of traffic, distinguished from
one another by the lane-dividing markings, operators shall keep their vehicles
on one lane and may only change lanes at places where it is so permitted; when
changing lane, they shall give signals indicating their intention and ensure
safety.
2.
On a one-way road with a lane-dividing marking, rudimentary vehicles shall keep
to the right lane close to the edge of the road while motor vehicles and
special-use vehicles move on the left lane.
3.
Vehicles moving on the road at a lower speed shall keep to the right.
Article
14. Overtaking
1.
Before overtaking a vehicle shall give a signal by means of light or horn; from
22.00 hrs to 05.00 hrs in urban centers and populous areas, only light signals
can be used for this purpose.
2.
The overtaking vehicle may overtake only where there is no obstacle ahead, no
oncoming vehicle in the road section intended for overtaking and the vehicle
ahead has not given a signal to overtake another and has moved toward the right
side.
3.
When there is a vehicle intending to overtake, if safety can be assured, the
operator of the vehicle ahead shall slow down, move close to the right of the
carriageway till the following vehicle has passed and may not cause
obstructions to the overtaking vehicle.
4.
When overtaking, a vehicle shall do so on the left side, except for the
following cases where it can overtake on the right side:
a)
When the vehicle ahead has given a signal to turn left or is turning left;
b)
When a tram is running in the middle of the road;
c)
When a special-use vehicle is operating on the road, making overtaking on the
left impossible.
5.
Overtaking is forbidden in the following cases:
a)
The conditions prescribed in Clause 2 of this Article are not met;
b)
There is only a single line of vehicular traffic on a narrow bridge;
c)
On a bend, at the crest of a slope and at a place with insufficient visibility;
d)
At an intersection or a level crossing between a road and a railroad track;
e)
When weather conditions or road conditions do not ensure safe overtaking;
f)
A priority vehicle is emitting a priority signal.
Article
15. Change of direction
1.
When wishing to change direction, the operator shall slow down and give a
signal of the turning direction.
2.
While changing direction, the driver or operator of a special-use vehicle shall
allow pedestrians and bicycle riders moving on the road sections reserved for
them to pass, give way to oncoming vehicles and shall change direction only when
seeing that his)her vehicle does not obstruct or endanger people and other
vehicles.
3.
In residential areas, the driver may make U-turns only at intersections and
places with a sign permitting U-turns.
4.
It is prohibited to make U-turns at road sections reserved for pedestrians to
cross, on bridges, at bridge heads, under flyovers, at undergrounds, in road
tunnels, on expressways, at level crossings between a road and a railroad
track, on narrow roads, steep roads or on bends with insufficient visibility.
Article
16. Reversing
1.
When reversing his)her vehicle, the operator shall observe behind, give a
necessary signal and may reverse only when realizing no danger.
2.
It is forbidden to reverse in areas where reversing is prohibited, on road
sections reserved for pedestrians to cross, at intersections or level crossings
between a road and a railroad track, at places with insufficient visibility, in
road tunnels or on expressways.
Article
17. Passing of oncoming traffic
1.
On a road which is not divided into two separate directions of traffic, when
passing an oncoming vehicle, the operator shall slow down and move to the right
along his)her direction of traffic.
2.
Cases of giving way when passing an oncoming vehicle:
a)
At a narrow road section which permits only one vehicle to move and where a
lay-by is available, the vehicle which is closer to the lay-by shall pull in to
the lay-by, allowing the other vehicle to pass;
b)
The vehicle moving downhill shall allow the vehicle moving uphill to pass;
c)
The vehicle facing an obstruction ahead shall allow the other vehicle to pass.
3.
When passing each other, two motor vehicles moving in the opposite directions
may not use the driving lamp.
Article
18. Standing and parking on roads
1.
Standing vehicle is a vehicle that is stationary for the time needed to pick up
or set down persons or to load or unload goods or to do other things.
2.
Parked vehicle is a vehicle that is stationary for an unlimited time.
3.
When standing or parking his)her vehicle on a road, the operator shall comply
with the following provisions:
a)
To give a signal to operators of other vehicles;
b)
To stand or park his)her vehicle at places with large roadsides or on land
plots outside the carriageway; where the roadside is narrow or not available,
to stand or park the vehicle close to the right edge of the carriage along the
direction of traffic;
c)
Where a car stop or a parking lot has been built or designated, to stand or
park the vehicle at such place;
d)
After parking the vehicle, the operator may leave the vehicle only after taking
safety measures, if the parked vehicle occupies part of the carriageway, the
operator shall place danger warning signs in front of and behind the vehicle
for the operators of other vehicles to notice;
e)
Not to open the door of the vehicle or leave it open or alight from the vehicle
when safety conditions are not assured;
f)
When standing the vehicle, not to shut down the engine and leave the driving
seat;
g)
The vehicle parked on a steep road must have its wheels chocked.
4.
It is forbidden to stand or park a vehicle at the following positions:
a)
On the left side of one-way carriages;
b)
On bends and close the crests of slopes with insufficient visibility;
c)
On bridges, under flyovers;
d)
In parallel with another standing or parked vehicle;
e)
On pedestrian crossings;
f)
At an intersections and within 5 meters from the edge of the intersection;
g)
At bus stops;
h)
In front of and within 5 meters from both sides of the entrances of offices of
agencies or organizations;
i)
At road sections wide enough for only line of traffic;
j)
Within railroad tracksrsquo; safety areas;
k)
At places where the vehicle would conceal road signs.
Article
19. Standing and parking on streets
When
standing or parking his)her vehicle on street, the operator shall comply with
the provisions of Article 18 of this Law and the following provisions:
1.
To stand or park the vehicle close to the right kerb or pavement of the street
along the direction of traffic, with the distance between the nearest wheel and
the kerb or pavement not exceeding 0.25 m and without obstructing or
endangering traffic. In narrow streets, to stand or park the vehicle at
positions at least 20 meters away from the vehicle parked on the other side.
2.
Not to stand or park the vehicle on tramways, on manholes of water drainage
sewers, or openings of telephone or high-voltage electricity trenches or places
exclusively reserved for fire engines to get water. Not to leave the vehicle on
roadbed or pavement in contravention of regulations.
Article
20. Loading of cargoes on vehicles
1.
Cargoes loaded on a vehicle must be neatly arranged and firmly fastened, must
not fall on to the road, and must not be trailed on the road and affect the
driving of the vehicle.
2.
Loaded cargoes projecting beyond the front or rear of the vehicle must be
marked with a red flag by daytime or a red light at night or when it is dark.
3.
The Minister of Transport shall issue specific regulations on the loading of
cargoes on road vehicles.
Article
21. Carriage of persons on cargo vehicles
1.
Persons may only be carried on cargo vehicles in the following cases:
a)
Carrying persons to perform natural disaster prevention and combat tasks or
urgent tasks; carrying people’s armed force officers and soldiers to perform
their duties; carrying victims to hospital;
b)
Carrying road maintenance and repair workers; carrying learner drivers on
driving practice cars; carrying persons forming a procession;
c)
Evacuating persons out of dangerous areas or in other cases of emergency as
prescribed by law.
2.
Vehicles carrying persons in the cases specified in Clause 1 of this Article
must have a fixed trunk, ensuring traffic safety.
Article
22. Priority rights of a number of vehicles
1.
The following vehicles have the priority right to go before other vehicles when
passing intersections from any direction of traffic in the following order:
a)
Fire engines traveling on duty;
b)
Military vehicles and police vehicles on urgent duty; motorcades led by police
cars;
c)
Ambulances on duty;
d)
Dike-watch vehicles, vehicles employed in overcoming natural disasters or
epidemics or in a state of emergency as prescribed by law;
e)
Funeral vehicle processions.
2.
Vehicles specified at Points a, b, c and d of Clause 1, this Article, when
traveling on duty, shall give signals by means of horn, banner and light
according to regulations; are not restricted in speed; may enter one-way roads
from the opposite direction and other roads open to traffic, even go through
the red light, and must only follow the instructions of persons directing
traffic.
The
Government shall issue specific regulations on signals of priority vehicles.
3.
When recognizing the signals of priority vehicles, road users shall promptly
slow down, give way or pull in to the right edge of the carriageway to give
way. They may not obstruct priority vehicles.
Article
23. Crossing by ferry boat and pontoon bridge
1.
When reaching a ferry landing stage or pontoon bridge, vehicles must line up at
the prescribed place without obstructing traffic.
2.
When a vehicle embarks, is on board and disembarks a ferry boat, all passengers
shall alight from the vehicle, except operators of motor vehicles or
special-use vehicles, sick people, old people and disabled people.
3.
Motor vehicles and special-use vehicles will be the first to embark a ferry
boat, followed by rudimentary vehicles and people; when disembarking a ferry
boat, people will come up first, then vehicles under the guidance of persons
directing traffic.
4.
Priority order for crossing by ferry boat or pontoon bridge:
a)
Priority vehicles specified in Clause 1, Article 22 of this Law;
b)
Mail vans;
c)
Fresh and raw foodstuff trucks;
d)
Public passenger cars.
When
many priority vehicles of the same kind concurrently arrive at a ferry landing
stage or pontoon bridge, the vehicle which arrives first is entitled to cross
first.
Article
24. Giving way at intersections
When
approaching an intersection, the operator of a vehicle shall slow down and give
way according to the following provisions:
1.
At an intersection without signals to move around the roundabout, to give way
to vehicles approaching from the right;
2.
At an intersection with signals to move around the roundabout, to give way to
vehicles approaching from the left;
3.
At an intersection between a priority road and a non-priority road or between a
feeder road and a main road, the vehicle coming from the non-priority road or
the feeder road must give way to the vehicle moving on the priority road or the
main road from any direction of traffic.
Article
25. Traveling on level-crossings between roads and railroad
tracks or bridges with railroad tracks
1.
At a level crossing between a road and a railroad track or a bridge with a
railroad track, the rail-borne vehicle has the priority right to go first.
2.
At a level crossing between a road and a railroad track which is equipped with
light signals, barriers and signaling bell, when the red light is on, signaling
bell ringing or the barriers moving or closed, road users shall stop on their
road section at a safe distance from the barriers; they may cross only when the
red light is off, the barriers are fully opened and the signaling bell stops
ringing.
3.
At a level crossing between a road and a railroad track which is equipped with
light signals or signaling bell only, when the red light is on or signaling
bell ringing, road users shall stop at a distance of at least 5 meters from the
nearest track; they may cross only when the red light is off or the signaling
bell stops ringing.
4.
At a level crossing between a road and a railroad track which is equipped with
no light signals, barriers and signaling bell, road users shall look both sides
and cross only if they ascertain that no rail-borne vehicle is approaching; if
seeing that a rail-borne vehicle is approaching, they shall stop at a distance
of at least 5 meters from the nearest track and may cross only when the
rail-borne vehicle has passed.
5.
When a vehicle breaks down right at a level crossing between a road and a
railroad track or within the railroad safety area, its operator shall by all
fastest ways place signals on the railroad track at least 500 meters on the
both sides of the vehicle in order to warn the operators of rail-borne vehicles
and seek ways to report such to the nearest railroad or station manager, and at
the same time take every measure to move the vehicle off the railroad safety
area as soon as possible.
6.
Those who are present at the place where a vehicle breaks down at a level
crossing between a road and a railroad track have the duty to help the operator
move the vehicle off the railroad safety area.
Article
26. Traffic on expressways
1.
Drivers and operators of special-use vehicles traveling on expressways, apart
from complying with traffic rules provided in this Law, shall also observe the
following provisions:
a)
When entering an expressway, to give signals indicating the intention to do so
and give way to vehicles traveling on the expressway, only when making sure
that it is safe can they join in the traffic lane on the lane close to the edge
of the expressway; if there is an acceleration lane, they shall use it before
moving into the expressway lane;
b)
When exiting an expressway, to move gradually to the right lane, if there is a
deceleration lane, they shall enter such lane before leaving the expressway;
c)
Do not move on the emergency-stop lane or the verge;
d)
Do not move beyond the maximum speed and below the minimum speed, which are
indicated on the road signs or painted road markings.
2.
Drivers or operators of special-use vehicles shall keep at a safe distance from
one another as indicated on the road signs.
3.
To stand or park their vehicles only at the prescribed places; where they are
compelled to stand or park their vehicles outside the prescribed places, the
drivers shall move their vehicles off the carriageway; if unable to do so, they
shall give signals to the drivers of other vehicles.
4.
Pedestrians, rudimentary vehicles, motorcycles, mopeds and tractors; and
special-use vehicles with a design speed of less than 70 km)h may not enter
expressways, except persons, vehicles and equipment used for expressway
administration and maintenance.
Article
27. Traffic in road tunnels
Operators
of vehicles traveling in road tunnels, apart from complying with traffic rules
provided in this Law, shall also observe the following provisions:
1.
Motor vehicles and special-use vehicles must switch on their lamps and
rudimentary vehicles must switch on their lamps or carry luminous signal
devices;
2.
They may only stand and park their vehicles at prescribed places.
Article
28. Load-bearing capacity and size limits of roads
1.
Operators shall comply with regulations on load-bearing capacity and size
limits of roads and submit to the inspection by competent agencies.
2.
In special cases, vehicles which are overloaded or oversized beyond the size
limits of roads and caterpillars which damage road surface may operate on the
roads provided that they obtain permits of road administration agencies and
take compulsory measures to protect roads and ensure traffic safety.
3.
The Minister of Transport shall issue regulations on the load-bearing capacity
and size limits of roads, publicize the load-bearing and size limits of
national highways; prescribe the grant of permits for overloaded and oversized
vehicles and road surface- damaging caterpillars.
4.
Provincial-level People’s Committee presidents shall publicize the load-bearing
capacity and size limits of locally managed roads.
Article
29. Vehicles pulling vehicles or trailers
1.
An automobile may only pull another automobile or special-use vehicle when the
latter cannot move on its own and must comply with the following provisions:
a)
The pulled automobile must have an operator and its steering system must still
be effective;
b)
The coupling with the pulled automobile must be secure and safe; if the brake
system of the pulled automobile is no longer effective, the pulling and the
pulled automobile must be coupled by a hard rod;
c)
There must be signs at the front of the pulling automobile and the rear of the
pulled automobile.
2.
An automobile pulling a trailer must have its total mass bigger than that of
the trailer or must have a brake system effective for trailers.
3.
The following acts are prohibited:
a)
An automobile pulling a trailer or semi-trailer coupled with another trailer or
automobile;
b)
Carrying people on the pulled automobile;
c)
Pulling a rudimentary vehicle, motorcycle or moped.
Article
30. Operators of and passengers on motorcycles and mopeds
1.
The operator of a motorcycle or moped may carry only one person, except for the
following cases in which carrying two persons at most is permitted:
a)
Carrying sick persons for emergency medical treatment;
b)
Escorting a person who has committed an illegal act;
c)
Carrying children under 14 years of age.
2.
The operators and passengers of motorcycles, three-wheeled motor vehicles or
mopeds shall wear safety helmets, properly fastening their chin straps.
3.
Operators of motorcycles, three-wheeled motor vehicles or mopeds are prohibited
from:
a)
Traveling abreast;
b)
Traveling in road sections reserved for pedestrians and other vehicles;
c)
Using umbrellas, mobile phones and audible devices, except hearing aids;
d)
Pulling and pushing other vehicles or objects, and carrying bulky objects;
e)
Operating the vehicle without holding the handlebars or on one wheel, for
two-wheeled vehicles, or on two wheels, for three-wheeled vehicles;
f)
Other acts badly affecting traffic order and safety.
4.
Passengers of motorcycles, three-wheeled motor vehicles or mopeds in traffic
are prohibited from:
a)
Carrying bulky objects;
b)
Using umbrellas;
c)
Clinging to, pulling or pushing other vehicles;
d)
Standing on the saddle or pillion, or sitting on the handlebars;
e)
Other acts baldy affecting traffic order and safety.
Article
31. Riders of and passengers on bicycles, operators of other
rudimentary vehicles
1.
Bicycle riders may carry only one person or two persons including an under-7
child.
Bicycle
riders shall comply with the provisions of Clause 3, Article 30 of this Law;
passengers on bicycles traveling on the roads shall comply with the provisions
of Clause 4, Article 30 of this Law.
2.
Operators of and passengers on motor bicycles shall wear safety helmets,
properly fastening their chin straps.
3.
Operators of other rudimentary vehicles may not travel two or more abreast,
shall travel on the lane reserved for rudimentary vehicles, if such lane is
available; when traveling at night, these vehicles must have signals at their
front and rear. Operators of animal-drawn carts shall take measures to ensure
public sanitation.
4.
Goods loaded on rudimentary vehicles must ensure safety, without obstructing
traffic and the operator’s view.
Article
32. Pedestrians
1.
Pedestrians shall use pavements or verges; where pavements and verges are not
available, they shall walk close to the edge of a road.
2.
Pedestrians may cross a road at places where there are light signals, road
markings or flyovers or tunnels reserved for pedestrians, and shall comply with
the instructions given by such lights.
3.
At places where light signals, road markings, flyovers or tunnels reserved for
pedestrians are not available, pedestrians, before crossing a road, shall watch
approaching vehicles, may cross the road when it is safe and shall take
responsibility to ensure safe crossing.
4.
Pedestrians may not walk over the median strip and cling to moving vehicles; if
carrying bulky objects, they shall ensure safety and no obstruction to road
users and vehicles in traffic.
5.
Children under 7 years, when crossing an urban street or a road with regular
vehicular traffic, must be led by adults; everyone has the duty to help
children under 7 years cross roads.
Article
33. Disabled, old road-users
1.
Disabled persons traveling in wheel chairs propelled by themselves may travel
on pavements and marked pedestrian crossings.
2.
Visually handicapped persons, when traveling on roads, must be led by other
persons or have a device to signal other persons that they are visually
handicapped.
3.
Everyone has the duty to assist disabled persons and old persons in crossing
roads.
Article
34. Persons guiding animals on roads
1.
Persons guiding animals on roads shall keep them close to the edge of the
carriageway and ensure road sanitation; if they need to lead the animals to
cross a road, they shall watch out traffic and may only guide them cross the
road when it is safe.
2.
It is forbidden to guide animals go on road sections reserved for motor
vehicles.
Article
35. Other activities on roads
1.
The organization of cultural and sport activities, processions, festivals on
roads must comply with the following provisions:
a)
Agencies or organizations wishing to use roads for cultural and sport
activities, processions or festivals shall obtain written agreement of
competent road administration agencies on traffic assurance plans before
applying for permits to organize these activities in accordance with law;
b)
When necessary to restrict traffic on or close a road, the road administration
agency shall issue announcements on traffic directions; agencies or
organizations mentioned at Point a, Clause 1 of this Article shall organize the
publication of these announcements on the mass media and take measures to
ensure order and safety for road users and vehicles in traffic;
c)
The People’s Committees of localities where cultural sports activities,
processions or festivals are organized shall direct local functional agencies
to organize and ensure safe traffic in areas where these activities are
organized.
2.
The following acts are prohibited:
a)
Holding markets, buying and selling goods on roads;
b)
Illegally gathering people on roads;
c)
Leaving animals unattended on roads;
d)
Drying paddy, rice stock and straw, agricultural products and other objects on
roads;
e)
Placing advertisement billboards on road land;
f)
Installing boards, advertisement billboards or other equipment distracting road
user attention to, and misleading the meanings of, road signs, or obstructing
road users;
g)
Concealing road signs and traffic light signals;
h)
Using skateboards or roller-skates or similar equipment on the carriageways;
i)
Other acts obstructing traffic.
Article
36. Use of streets and other activities on streets
1.
Roadbeds and pavements are used only for traffic purposes;
2.
Other activities on streets must comply with Clause 1, Article 35 of this Law;
in special cases, temporary use of parts of roadbeds and pavements for other
purposes is subject to regulations of provincial-level People’s Committees and
must not affect traffic order and safety.
3.
The following acts are prohibited:
a)
Acts specified in Clause 2, Article 35 of this Law;
b)
Dumping garbage or wastes not at prescribed places;
c)
Illegally building or placing platforms or stands on streets.
Article
37. Organization of traffic and direction of traffic
1.
Organization of traffic covers the following contents:
a)
Dividing lanes, flows and routes and prescribing travel time for people and
road vehicles;
b)
Stipulating no-entry road sections, one-way roads, no-standing, no-parking and
no-U-turn places; installing road signs;
c)
Announcing temporary or permanent changes in lane or route division and traffic
time; taking measures in response to incidents and other road traffic measures
to ensure uninterrupted and safe traffic.
2.
Responsibility to organize traffic:
a)
The Minister of Transport shall organize traffic on the national highway
system;
b)
Provincial-level People’s Committee presidents shall organize traffic on the
road systems under their management.
3.
Traffic police’s responsibility to direct traffic:
a)
To instruct and direct traffic on roads; guide or compel road users to observe
traffic rules;
b)
Upon the occurrence of circumstances which cause traffic jams or other urgent
requirements to ensure security and order, to suspend traffic on certain road
sections, re-arrange traffic flows or routes and temporary standing and parking
places.
Article
38. Responsibilities of individuals, agencies and
organizations when traffic accidents occur
1.
Operators and persons directly involved in a traffic accident shall:
a)
Immediately stop their vehicles; keep unchanged the conditions at the site of
the accident; give first aid to the victims and show up at the request of
competent agencies;
b)
Remain on the scene of the accident until the arrival of the police, except for
cases in which the operator has also been injured and must be carried for
emergency medical treatment or has to carry the victim for emergency medical
treatment or his) her life is threatened, but shall later report himself)
herself to the nearest police office;
c)
Provide true information on the accident to competent agencies.
2.
Persons present at the place where an accident occurs have the following
responsibilities:
a)
Protect the scene;
b)
Provide timely assistance and medical treatment to the victims;
c)
Immediately report to the nearest police office, health agency or People’s
Committee;
d)
Protect the victimsrsquo; property;
e)
Provide true information on the accident at the request of competent agencies.
3.
Operators of other vehicles, when passing the places of accidents, have the
responsibility to carry the victims for emergency medical treatment. Priority
vehicles and vehicles carrying persons entitled to diplomatic privileges and
immunities are not compelled to comply with this Clause.
4.
Upon receiving a report on an accident, the police office shall promptly send
police officers to the scene to investigate the accident and collaborate with
the road administration and local People’s Committee to ensure uninterrupted
and safe traffic.
5.
The commune-level People’s Committee of the place where an accidents occurs
shall promptly inform the police office and health agency of the accident for
handling the accident; organize the treatment and assistance of the victims,
the protection of the scene and the victimsrsquo; property; in case the victim
dies and his)her identity is unknown or he) she has no relatives or his)her
relatives cannot afford his)her burial, after competent state agencies have
completed all work as prescribed by law and permitted the burial, the
commune-level People’s Committee shall organize the burial.
For
an accident falling beyond its ability, the commune-level People’s Committee shall
report it to the higher-level People’s Committee
6.
The Ministry of Public Security shall make statistics, sum up and develop a
database on road traffic accidents and make it accessible to agencies,
organizations and individuals in accordance with law.
Chapter III
ROAD INFRASTRUCTURE FACILITIES
Article
39. Road classification
1.
The road network consists of six systems, including national highways,
provincial roads, district roads, communal roads, urban roads and special-use
roads, which are prescribed as follows:
a)
National highways are roads connecting Hanoi capital with provincial-level
administrative centers; roads connecting provincial-level administrative
centers of three or more localities; road connecting an international seaport
or airport to international border gates or major border gates; roads
especially important to local or regional socio-economic development;
b)
Provincial roads are roads connecting provincial-level administrative centers
with administrative centers of districts or adjacent provinces; roads important
to provincial socio-shy;economic development;
c)
District roads are roads connecting administrative centers of districts with
administrative centers of communes, commune clusters or adjacent districts;
roads important to district socio-economic development;
d)
Commune roads are roads connecting administrative centers of communes with
villages and hamlets or equivalent units or connecting adjacent communes; roads
important to commune socio-economic development;
e)
Urban roads are roads within the administrative boundaries of inner cities;
f)
Special-use roads are roads exclusively used for the transportation and travel
of one or more than one agency, organization or individual.
2.
The competence to classify and adjust road systems is prescribed below:
a)
The Minister of Transport shall decide on the national highway system;
b)
Provincial-level People’s Committee presidents shall decide on systems of
provincial roads and urban roads after reaching agreement with the Ministry of
Transport (for provincial roads) or the Ministry of Transport and the Ministry
of Construction (for urban roads);
c)
District-level People’s Committee presidents shall decide on systems of
district roads and commune roads after obtaining the approval of
provincial-level People’s Committee presidents;
d)
Agencies, organizations and individuals with special-use roads shall decide on
systems of special-use roads after obtaining written consent of the Minister of
Transport, for special-use roads linking with national highways; written
consent of provincial-level People’s Committee presidents, for special-use
roads linking with provincial roads, urban roads or district roads; or written
consent of district-level People’s Committee presidents, for special-use roads
linking with commune roads.
Article
40. Naming and numbering of roads
1.
Roads shall be named or numbered as follows:
a)
Roads may be named after well-known persons, persons with merits to the country
or historical or cultural relics or events and place names or by naming
practice; roads may be numbered using natural numbers added with a letter, when
necessary; if the name of an urban road is identical to that of a national
highway, both the name of the urban road and the name and number of the
national way can be used;
b)
The names and numbers of roads forming part of a regional or international road
network shall be given according to agreements between Vietnam and concerned
countries. For roads connected with a regional or international road network,
both of their domestic and regional or international names and numbers can he
used.
2.
The naming and numbering of roads shall be decided by agencies with
road-classifying competence; particularly for urban and provincial roads, their
naming shall be decided by provincial-level People’s Councils at the proposal
of the People’s Committees of the same level.
3.
The Government shall issue specific regulations on the naming and numbering of
roads.
Article
41. Road technical standards
1.
Roads are technically graded into expressways and roads of other technical
grades.
2.
Newly built roads must satisfy technical standards of their relevant grade;
roads currently in use but not yet graded shall be renovated and upgraded to
reach technical standards of relevant grades; special-use roads must also have
their own standards prescribed by law.
3.
Responsibilities of ministries are defined as follows:
a)
The Ministry of Transport shall formulate, and guide the implementation of,
technical standards of roads of all grades;
b)
The Ministry of Science and Technology shall promulgate national technical
standards for roads of all grades.
4.
The application of foreign technical standards to roads is subject to approval
of competent state management agencies.
Article
42. Land funds reserved for road infrastructure facilities
1.
Land funds for road infrastructure facilities shall be determined in road
infrastructure plannings. Provincial-level People’s Committees shall determine
and manage land funds reserved for road infrastructure construction projects
according to the approved planning.
2.
The proportion of land for urban traffic to urban construction land must be
between 16% and 26%. The Government shall prescribe specific land proportions
suitable to each type of urban centers.
Article
43. Land areas reserved for roads
1.
A land area reserved for a road includes the land for such road and the road
safety corridor.
2.
Within a land area reserved for a road, it is strictly forbidden to build other
works, except for a number of essential projects which cannot be built outside
such area, provided that permission of competent agencies is obtained,
including defense and security works, road administration and exploitation
works, telecommunications and electricity works, water supply and drainage,
petrol, oil and gas pipelines.
3.
Within a road safety corridor, in addition to complying with Clause 2 of this
Article, the road safety corridor land may be temporarily used for agricultural
and advertisement purposes without affecting road work and traffic safety. The
erection of advertisement billboards within the road safety corridor is subject
to written approval of road administration agencies.
4.
Current users of law-recognized land areas within the road safety corridor may
continue using these land areas for already identified purposes without
impeding the safe protection of road works.
If
such land use affects the safe protection of road works, land users and work
owners shall take measures to redress the problem; otherwise the State will
recover the land areas and pay compensations under law.
5.
The Government shall issue specific regulations on land areas reserved for
roads, the use and exploitation of road safety corridor land, and the construction
of essential works within land areas reserved for roads.
Article
44. Assurance of technical requirements and traffic safety of
road works
1.
Newly built, upgraded or renovated road works must ensure technical standards
and conditions on traffic safety for road users and vehicles in traffic,
including pedestrians and disabled people. Urban roads must have pavements,
road sections, flyovers and tunnels and traffic organized for pedestrians and
disabled people to travel safely and conveniently.
2.
Road works must be appraised in terms of traffic safety from the time of
project elaboration, designing and construction and throughout the use process.
Investment deciders and investors shall take into account traffic safety
appraisal results for additional approval of projects.
3.
Urban centers, industrial parks, economic zones, residential areas, commercial
and service quarters and other works must have collector road systems built
outside the road safety corridor; and ensure a distance from national highways
as stipulated by the Government.
4.
Road connection is provided as follows:
a)
Collector roads must be connected to branch roads, if branch roads are
available;
b)
If branch roads or collector roads are to be directly connected to the main
road, their connection points must be permitted by a competent road state
administration agency right at the stage of project formulation and designing;
c)
The connection of paths from urban centers, industrial parks, economic zones,
residential areas, commercial and service quarters and other works to roads
must comply with regulations of the Minister of Transport.
5.
Along with highway sections running through residential areas, there must be
collector roads to serve people’s daily-life activities.
Article
45. Road sign works
1.
Road sign works include:
a)
Traffic light signals:
b)
Signs;
c)
Marker posts, barriers or protection fences;
d)
Road markings;
e)
Milestones;
f)
Other sign works.
2.
Before being put into use, roads must be fully equipped with road sign works according
to the approved designs.
3.
It is prohibited to affix to road sign works any objects not related to the
meanings and purposes of road sign works.
Article
46. Investment in construction and exploitation of road infrastructure
facilities
1.
Investment in the construction of road infrastructure facilities is investment
in the construction, upgrading and renovation of road infrastructure
facilities.
2.
Investment in the construction of road infrastructure facilities must be in
line with the road transportation planning already approved by competent
authorities; comply with the process of investment and construction management
and other legal provisions; and ensure technical standards of different grades
of roads, landscape and environmental protection.
3.
Vietnamese and foreign organizations and individuals may invest in the
construction and commercial operation of road infrastructure facilities in
accordance with law.
4.
Competent People’s Committees shall assume the prime responsibility for ground
clearance according to land recovery decisions of competent state agencies and
create favorable conditions for organizations and individuals to invest in the
construction and commercial operation of road infrastructure facilities.
5.
Road infrastructure facilities, once constructed, upgraded or renovated, must
be checked by competent agencies before it can be put into use.
Article
47. Construction of works on road currently in use
1.
The construction of works on roads currently in use may be carried out only
after permits of competent state agencies are obtained and must be in line with
such permits and the law on construction.
2.
In the course of construction, construction units shall put up signs and
temporary fences at construction sites and take measures to ensure
uninterrupted and safe traffic.
3.
The construction or works on urban roads must comply with the provisions of
Clauses 1 and 2 of this Article and the following provisions:
a)
Road digging may only be permitted for repairing works or building new
technical tunnels along or across roads but according to annual plans which
have been consented by the road administration agency, except for unexpected
cases;
b)
There must be construction plans and schedules suitable to the characteristics
of each street to ensure no traffic congestion;
c)
Upon the completion of construction, the road must be restored to its original
conditions; for underground works, a dossier on construction completion must be
compiled and handed over to the road administration agency.
4.
Construction units shall take responsibility before law for failure to take
measures to ensure uninterrupted and safe traffic according to regulations, for
the occurrence of traffic accidents, traffic jams or serious environmental
pollution.
Article
48. Road administration and maintenance
1.
Road maintenance means activities of maintaining and repairing roads in order
to preserve technical standards of roads currently in use.
2.
Roads, after being put into use, must be administered and maintained as follows:
a)
Monitoring of the conditions of road works; organization of traffic;
examination and inspection of the protection of road infrastructure facilities;
b)
Regular maintenance and regular and irregular repair.
3.
Road administration and maintenance responsibilities are defined as follows:
a)
The Ministry of Transport is responsible for the national highway system;
b)
Provincial-level People’s Committees are responsible for the systems of
provincial roads and urban roads. The administration and maintenance of systems
of district and commune roads shall be prescribed by provincial-level People’s
Committees;
c)
Special-use roads and roads not under state management and exploitation and
roads built with non-state budget funding sources shall be administered and
maintained by investors according to regulations.
4.
The Minister of Transport shall issue regulations on road administration and
maintenance.
Article
49. Financial sources for road administration and maintenance
1.
Fundings for the administration and maintenance of national highways and local
roads come from road maintenance funds.
Fundings
for the administration and maintenance of special-use roads and roads not under
state management and exploitation and roads built with non-state budget funding
sources are covered by their administration and exploitation organizations and
individuals.
2.
Road maintenance funds shall be formed from the following sources:
a)
Annual state budget allocations;
b)
Revenue sources related to road use and other revenue sources as prescribed by
law.
3.
The Government shall issue specific regulations on the setting up, management
and use of road maintenance funds at central and local levels.
Article
50. Building of level crossings between roads and railroad
tracks
The
construction of level crossings between roads and railroad tracks is subject to
permission of competent state agencies, and must have designs which ensure
technical standards and traffic safety conditions and have been approved by
competent state agencies according to regulations of the Minister of Transport.
Article
51. Car terminals, parking lots, roadside service stations,
vehicle mass inspection stations and road toll stations
1.
In urban centers, the construction of working offices, schools, hospitals,
trade and service centers, cultural centers and residential quarters must
include the construction of parking lots suitable to the worksrsquo; sizes.
2.
Car terminals, parking lots and roadside service stations must be built
according to plannings already approved by competent state agencies, and must
ensure technical standards.
3.
Toll stations, where tolls for vehicles operating on the roads are collected,
shall be built according to plannings or investment projects approved by
competent sate agencies. Toll stationsrsquo; operations must ensure
uninterrupted and safe traffic.
4.
Vehicle mass inspection stations, where road administration agencies collect
information on, analyze and assess the impacts of vehicle mass and size limits
on road safety; inspect and handle violations of vehicles with sizes and mass
in excess of the permitted size limits of roads, and caterpillars traveling on
roads, shall be built according to a master plan elaborated by the Ministry of
Transport and approved by the Prime Minister.
In
case of necessity to protect road infrastructure facilities, the Minister of
Transport shall decide on setting up temporary vehicle mass inspection
stations.
5.
The Minister of Transport shall issue regulations on technical specifications
of car terminals, parking lots, roadside service stations, toll stations and
vehicle mass inspection stations; and on the organization and operation of toll
stations and vehicle mass inspection stations.
Article
52. Protection of road infrastructure facilities
1.
Protection of road traffic infrastructure facilities covers ensuring safety and
use life of road works and taking measures to prevent, stop and handle acts of
illegally infringing upon road infrastructure facilities.
The
protected area of road infrastructure facilities covers land areas of roads,
road safety corridors, the space over and the subterranean and underwater
spaces related to road work and traffic safety.
2.
Organizations and individuals licensed to construct, renovate, expand and
maintain works and carry out other activities within the protected area of road
infrastructure facilities shall carry out these activities in accordance with
law.
3.
Road work administration units shall ensure worksrsquo; technical safety and
take joint responsibility for traffic accidents occurring due to the quality of
works under their administration; if detecting that road works are damaged or
at risk of endangering traffic, they shall promptly repair them, and take
measures to prevent, combat and promptly remedy consequences caused to road
works by natural disasters.
4.
Road infrastructure facility protection responsibilities are defined as
follows:
a)
The Ministry of Transport shall organize and guide the road infrastructure
facility protection; examine and inspect the implementation of the law on road
infrastructure facility administration and protection;
b)
The Ministry of Public Security shall direct and guide the police in examining
and handling violations of the law on road infrastructure facility protection
according to its competence;
c)
The People’s Committees at all levels shall organize the protection of road
infrastructure facilities in their localities; and protect road safety
corridors in accordance with law;
d)
Ministries and ministerial-level agencies shall, within the scope of their
respective tasks and powers, join in protecting road infrastructure facilities;
e)
The Government shall stipulate the coordination among ministries,
ministerial-level agencies and People’s Committees in protecting road
infrastructure facilities.
5.
Those who detect that road works are damaged or infringed upon or road safety
corridors are illegally occupied shall promptly report such to the nearest
Peopler squo;s Committees, road
administration agencies or police offices for handling; in case of necessity,
they shall take measures to notify road users thereof. Upon receiving reports,
responsible agencies shall quickly take remedial measures to ensure
uninterrupted and safe traffic.
Chapter IV
VEHICLES JOINING IN ROAD TRAFFIC
Article
53. Conditions for motor vehicles to join in road traffic
1.
Automobiles of proper types allowed to join in road traffic must satisfy the
following quality, technical safety and environmental protection criteria:
a)
Being equipped with an effective brake system;
b)
Being fitted with an effective steering system;
c)
The steering wheel is on the left side of the automobile; for a foreigner’s
overseas-registered automobile with a right-handed steering wheel, to join in
road traffic in Vietnam, it must comply with the Government’s regulations;
d)
Being fully equipped with driving and passing lamps, registration plate lamp,
stop lamp and signal lamps;
e)
Having the wheels fitted with pneumatic tires of the right size and right
technical standards for each type of automobile;
f)
Having sufficient rear-view mirrors and other equipment and devices to ensure
the operator’s visibility;
g)
Having the windscreen and windows made of safety glass;
h)
Having a horn of standard volume;
i)
Being fully equipped with an exhaust silencer, an exhaust pipe and other
equipment and devices to ensure exhaust gas and noise up to environmental
standards;
j)
Their structures are durable enough and ensure stable operation.
2.
Motorcycles, three-wheeled motor vehicles and mopeds of right types allowed to
join in road traffic must satisfy the quality, technical safely and
environmental protection standards prescribed at Points a, b, d , e, f, h, i
and j, Clause 1 of this Article.
3.
Motor vehicles must have registration papers and number plates, granted by
competent state bodies.
4.
The Government shall stipulate the use life limits of motor vehicles.
5.
The Minister of Transport shall prescribe quality, technical safety and
environmental protection standards of motor vehicles permitted to join in road
traffic, except for army and police motor vehicles used for defense and
security purposes.
Article
54. Grant and withdrawal of registration papers and number
plates of motor vehicles
1.
Motor vehicles of lawful origin and satisfying the quality, technical safety
and environmental protection standards under this Law will be granted
registration papers and number plates by competent state agencies.
2.
The Minister of Public Security shall stipulate and organize the grant of
registration papers and number plates for motor vehicles of all kinds; the
Minister of Defense shall stipulate and organize the grant of registration
papers and number plates for army motor vehicles used for defense purposes.
Article
55. Assurance of quality, technical safety and environmental
protection standards of motor vehicles joining in road traffic
1.
The manufacture, assembly, modification, repair, maintenance and import of
motor vehicles to join in road traffic must comply with regulations on quality,
technical safety and environmental protection standards. It is strictly
forbidden to transform automobiles of other types into passenger cars.
2.
Owners of vehicles may not alter the structure, components or systems of their
motor vehicles against the manufacturer designs or modification designs already
approved by competent agencies.
3.
Automobiles and trailers or semi-trailers pulled by automobiles joining in road
traffic must be periodically inspected in terms of technical safety and
environmental protection (below referred to as inspection).
4.
The heads of register units and persons directly conducting inspection shall
take responsibility for the confirmation of inspection results.
5.
Vehicle owners and drivers shall maintain the technical status of their
vehicles joining in road traffic according to the prescribed standards between
two inspections.
6.
The Minister of Transport shall stipulate conditions, standards for and grant
of permits to motor vehicle register units; and stipulate and organize the
inspection of motor vehicles. The Minister of Defense and the Minister of
Public Security shall stipulate and organize the inspection of army and police
motor vehicles used for defense and security purposes.
Article
56. Conditions for rudimentary vehicles to join in traffic
1.
When joining in traffic, rudimentary vehicles of all kinds must satisfy the
conditions on road traffic safety.
2.
Provincial-level People’s Committees shall specify the operation conditions and
scope of rudimentary vehicles in their localities.
Article
57. Conditions for special-use vehicles to join in traffic
1.
Satisfying the following quality, technical safety and environmental protection
criteria:
a)
Having an effective brake system;
b)
Having an effective steering system;
c)
Having lamps;
d)
Ensuring the operator’s visibility;
e)
Special-use parts must be fitted firmly at right positions, ensuring safety
while traveling;
f)
Ensuring exhaust gas and noise according to environmental standards;
2.
Having a registration paper and number plate granted by competent state
agencies.
3.
Operating within the prescribed area, ensuring safety for people, vehicles and
road works while traveling.
4.
The manufacture, assembly, modification, repair and import of special-use vehicles
must comply with regulations on quality, technical safety and environmental
protection.
5.
The owners and operators of special-use vehicles shall maintain the technical
safety conditions and have them inspected as prescribed for special-use
vehicles in road traffic.
6.
The Minister of Transport shall issue specific regulations on quality,
technical safety and environmental protection, the grant and withdrawal of
registration papers and number plates; determine a list of special-use vehicles
subject to inspection and organize the inspection; the Minister of Defense and
the Minister of Public Security shall stipulate and organize the grant and
withdrawal of registration papers and number plates and the inspection of army
and police special-use vehicles used for defense and security purposes.
Chapter V
OPERATORS OF VEHICLES JOINING IN ROAD TRAFFIC
Article
58. Conditions for drivers of vehicles to join in traffic
1.
Drivers of vehicles to join in traffic must be of the age and in good health as
prescribed in Article 60 of this Law, and proper driver licenses for the types
of vehicle they are permitted to operate, which are granted by competent state
agencies.
Learner
drivers, when joining in traffic, shall practice driving on driving practice
vehicles and have their driving supported by driving instructors.
2.
When operating a vehicle, the driver shall carry the following papers:
a)
Vehicle registration paper;
b)
Driver license, for motor vehicle operators defined in Article 59 of this Law;
c)
Technical safety and environmental protection inspection certificate, for motor
vehicles prescribed in Article 55 of this Law;
d)
Motor vehicle owner civil liability insurance certificate.
Article
59. Driver licenses
1.
Depending on types, engine capacity, mass and utilities of motor vehicles,
driver licenses are classified into driver licenses with unlimited validity and
driver licenses with limited validity.
2.
Driver licenses with unlimited validity are of the following categories:
a)
Category A1, granted to drivers of motorcycles with a cylinder capacity of
between 50 cm3 and under 175 cm3;
b)
Category A2, granted to drivers of motorcycles with a cylinder capacity of 175
cm3 or higher and those prescribed for category-A1 driver licenses;
c)
Category A3, granted to drivers of three-wheeled motor vehicles and those
prescribed for category-A1 driver licenses and similar vehicles.
3.
Disabled people operating three-wheeled motor vehicles designed for them shall
be granted category-A1 driver licenses.
4.
Driver licenses with limited validity are of the following categories:
a)
Category A4, granted to drivers of tractors of a mass of up to 1,000 kg;
b)
Category B1, granted to non-professional drivers of passenger cars of up to 9
seats, trucks and tractors of a mass of under 3,500 kg;
c)
Category B2, granted to professional drivers of passenger cars of up to 9
seats, trucks and tractors of a mass of under 3,500 kg;
d)
Category C, granted to drivers of trucks and tractors of a mass of 3,500 kg or
higher and vehicle types prescribed for category-B1 and -B2 driver licenses;
e)
Category D, granted to drivers of passenger cars of between 10 and 30 seats and
vehicle types prescribed for category-B1, -B2 and -C driver licenses;
f)
Category E, granted to drivers of passenger cars of over 30 seats and vehicle
types prescribed for category-B1, -B2, -C and -D driver licenses;
g)
Driver licenses of categories FB2, FD and FE, granted to drivers who already
possess driver licenses of category B2, D or E to drive vehicles prescribed for
these categories of driver licenses when pulling trailers or articulated
passenger cars; driver licenses of category FC granted to drivers who already
possess driver licenses of category C to drive vehicles prescribed for this
category of driver license when pulling trailers or tractors pulling
semi-trailers.
5.
Driver licenses are valid nationwide and in the territories of countries or
territories with which Vietnam has signed mutual driver license recognition
commitments.
Article
60. Age and health of drivers
1.
The driver age is prescribed as follows:
a)
Persons aged full 16 years or older may drive mopeds with a cylinder capacity
of under 50 cm3;
b)
Persons aged full 18 years or older may drive motorcycles, three-wheeled motor
vehicles with a cylinder capacity of 50 cm3 or higher and vehicles with similar
structure; trucks, tractors with a mass of under 3,500 kg; passenger cars of up
to 9 seats;
c)
Persons aged full 21 years or older may drive trucks, tractors with a mass of
3,500 kg or more; category-B2 vehicles pulling trailers (FB2);
d)
Persons aged full 24 years or older may drive passenger cars of between 10 and
30 seals; category-C vehicles pulling trailers or semi-trailers (FC);
e)
Persons aged full 27 years or older may drive passenger cars of over 30 seals;
category-D vehicles pulling trailers (FD);
f)
The maximum age of drivers of 30 seat-plus passenger cars is 50 for women and
55 for men.
2.
Drivers must be physically fit for the types and utilities of vehicles they
drive. The Minister of Health shall assume the prime responsibility for, and
coordinate with the Minister of Transport in, prescribing health standards for
drivers, periodical health checks for automobile drivers, and medical
establishments providing such health checks.
Article
61. Driver training, examination to grant driver licenses
1.
Driver training establishments are categorized as job training establishments,
must meet all adequate conditions on classrooms, driving practice grounds and
vehicles, driving instructors, course books and teaching materials and possess
a license as prescribed.
2.
Driver training establishments must comply with the contents and programs
prescribed for each kind and category of driver license.
3.
Persons who wish to have driver licenses of categories A1, A2, A3, A4 and B1
must be trained. Persons who wish to have driver licenses of categories B2, C,
D, E and driver licenses of category F must be trained on a full-time basis at
training establishments.
4.
Training for driver license upgrading shall be conducted for the following
cases:
a)
Upgrading driver licenses from category B1 to B2;
b)
Upgrading driver licenses from category B2 to C or D;
c)
Upgrading driver licenses from category C to D or E;
d)
Upgrading driver licenses from category D to E;
e)
Upgrading driver licenses from category B2, C, D or E to categories of driver
licenses for corresponding vehicles with trailers or semi-trailers.
5.
Persons who wish to attend training for upgrading their driver licenses, in
addition to satisfying the conditions prescribed in Clause 4 of this Article,
must have a sufficient driving duration and a number of safe driving kilometers
prescribed for each category of driver license; persons who wish to attend
training for upgrading their driver licenses to category D or E must have at
least completed lower secondary education.
6.
The training of drivers of passenger cars of 10 seats or more and drivers of
vehicles with trailers may only be conducted in the form of training for
category upgrading under the conditions prescribed in Clauses 4 and 5 of this
Article.
7.
Examinations for the grant of driver licenses must be held at driver
examination centers. Driver examination centers must be built according to
planning, with material- technical foundations meeting the driver examination
requirements as prescribed.
8.
Driver examiners must possess an examiner card and shall take responsibility
for the results of their examination.
9.
Persons who have been trained and passed examinations shall be granted driver
licenses of proper category.
For
driver licenses with limited validity, before their expiration, drivers shall
have heath checks and carry out the presented procedures for renewal of their
driver licenses.
10.
The Minister of Transport shall specify the conditions and criteria for and
grant permits to training establishments; prescribe the training forms,
contents and programs; examine, grant and renew driver licenses; the Minister
of Defense and the Minister of Public Security shall issue regulations on
training establishments, organization of training, examinations, grant and
renewal of driver license for army and police forces performing defense and
security tasks.
Article
62. Conditions for operators of special-use vehicles joining
in traffic
1.
Operators of special-use vehicles joining in traffic must reach eligible age
and physically fit for their occupations, and possess a certificate of training
in road traffic law, a license or certificate for operating special-use
vehicles, granted by a special-use vehicle operator training establishment.
2.
Operators of special-use vehicles in traffic must carry the following papers:
a)
Vehicle registration paper;
b)
Certificate of training in road traffic law, a license or certificate for
operating special-use vehicles;
c)
Technical safety and environmental protection inspection certificate, for
special-use vehicles prescribed in Article 57 of this Law.
Article
63. Conditions on operators of rudimentary vehicles in
traffic
1.
Being physically fit for safe operation of vehicles.
2.
Being knowledgeable about road traffic rules
Chapter VI
ROAD TRANSPORTATION
Section 1
nbsp;ROAD TRANSPORTATION ACTIVITIES.
Article
64. Road transportation activities
1.
Road transportation activities include nonshy;-commercial road transportation
and commercial road transportation. Commercial road transportation is a
conditional business as presented by law.
2.
Commercial road transportation includes commercial passenger transportation and
commercial cargo transportation.
3.
Road transportation activities must be in line with the road transportation
planning and transportation route network.
Article
65. Working time of automobile drivers
1.
In a day, an automobile driver must work for 10 hours at most and must not be
on the wheel for more than 4 hours in a row.
2.
Carriers and automobile drivers shall comply with Clause 1 of this Article.
Article
66. Commercial transportation by car
1.
Commercial passenger transportation by car includes:
a)
Commercial passenger transportation along fixed routes with identified departure
and destination stops according to given schedules and itineraries;
b)
Commercial passenger transportation by bus along fixed routes with specified
stops for passenger embarkation and disembarkation, and buses traveling
according to given itineraries with a specified distance and scope of
operation;
c)
Commercial passenger transportation by taxi according to schedules and
itineraries requested by passengers, and charges calculated according to taxi
meters;
d)
Commercial passenger transportation under transportation contracts, without
fixed routes;
e)
Tourist transportation according to tourist routes, programs and destinations.
2.
Commercial cargo transportation by car includes:
a)
Ordinary commercial cargo transportation;
b)
Commercial cargo transportation by taxi truck;
c)
Commercial transportation of extra-long and extra-heavy cargoes;
d)
Commercial transportation of dangerous cargoes.
3.
The Government shall issue specific regulations on commercial transportation by
car.
Article
67. Conditions for commercial transportation by car
1.
Enterprises, cooperatives and households conducting commercial transportation
by car must fully meet the following conditions:
a)
Making registration for commercial transportation by car under law;
b)
Ensuring the quantity, quality and use life of vehicles suitable to the
business form; fitting travel monitoring devices on their vehicles according to
the Government’s regulations;
c)
Ensuring the number of drivers and attendants suitable to the business plan and
signing written labor contracts with them; attendants working on vehicles must
be trained in transportation business skills and traffic safety; it is
forbidden to employ drivers who are banned from driving under law;
d)
Persons who directly manage transportation activities of enterprises and
cooperatives must possess transportation qualifications;
e)
Owning a parking lot suitable to the size of enterprise, cooperative or
household, ensuring requirements of order, safely, fire and explosion
prevention and fight, and environmental sanitation.
2.
Only enterprises and cooperatives may conduct commercial passenger
transportation along fixed routes, commercial passenger transportation by bus
or by taxi, and must fully meet the following conditions:
a)
The conditions specified in Clause 1 of this Article;
b)
Having a section in charge of traffic safety conditions;
c)
Registering passenger transportation service quality standards with a competent
agency and publicizing them.
3.
Only enterprises and cooperatives may conduct commercial cargo transportation
by container and must fully meet the conditions specified in Clause 1 and Point
b, Clause 2, of this Article.
4.
The Government shall issue specific regulations on conditions on and licensing
of commercial transportation by car.
Article
68. Passenger transportation by car
1.
Carriers and passenger car drivers shall comply with the following provisions:
a)
To embark and disembark passengers at prescribed places;
b)
Not to carry passengers on the car roofs or luggage compartments or let
passengers cling to cars from the outside;
c)
Not to carry dangerous goods, fetid goods, animals or other goods adversely
affecting passenger health;
d)
Not to carry passengers, luggage and cargo in excess of the prescribed mass or
passenger number;
e)
Not to load cargo in passenger cabins; to take measures to keep the cars clean.
2.
The Minister of Transport shall prescribe the organization and management of
passenger transportation by car.
Article
69. Rights and obligations of passenger transportation
dealers
1.
The passenger transportation dealer has the following rights:
a)
To collect transportation fares and freights;
b)
To refuse to transport before the vehicles leave the car terminal or embarking
positions or to disembark under transport contracts persons who possess tickets
or are named in the contracts but commit acts of disturbing public order,
obstructing the transport dealer’s work, affecting the health and property of
others or cheating in tickets, or passengers suffering a dangerous disease.
2.
The passenger transportation dealer has the following obligations:
a)
To fully realize the commitments on transport quality or fully perform
transport contracts;
b)
To buy insurance for passengers, with insurance premiums included in passenger tickets;
c)
To hand tickets and freight receipts to passengers;
d)
To pay compensation for damage caused by their employees or representatives
when performing jobs assigned by them;
e)
To take responsibility for consequences caused by their employees or representatives
in complying with their requests in contravention of this Law.
3.
The Minister of Finance shall assume the prime responsibility for, and
coordinate with the Minister of Transport in, prescribing passenger tickets and
freight receipts.
Article
70. Responsibilities of drivers and attendants working on
passenger cars
1.
To check their carsrsquo; safety conditions before setting off.
2.
To show civilized and polite behaviors and guide passengers to their right
seats.
3.
To check the arrangement and tie up luggage and cargo to ensure safety.
4.
To take measures to protect passengersrsquo; lives, health and property, and
maintain order and sanitation in their cars;
5.
To close the doors before and during the time the cars move.
Article
71. Rights and obligations of passengers
1.
Passengers have the following rights:
a)
To be transported according to the transport contracts and transport dealer’s
transport quality commitments;
b)
To pay no freight for luggage not exceeding 20 kg and of a size suitable to the
car’s design;
c)
To refuse transport before the car sets off and be refunded ticket money
according to regulations of the Minister of Transport.
2.
Passengers have the following obligations:
a)
To buy tickets and pay freights for carried luggage in excess of the prescribed
limit;
b)
To be present at the places of departure on time as agreed upon; to observe
transport regulations; to comply with the instructions of the driver and
attendants to ensure traffic order and safety;
c)
Not to carry luggage and goods banned by law from circulation.
Article
72. Cargo transportation by car
1.
The transportation of goods by car must comply with the following provisions:
a)
Cargoes transported on cars must be tidily arranged and securely tied up;
b)
When transporting unpackaged cargo, to cover them and not to let them drop on
the road.
2.
The following acts are prohibited:
a)
Transporting cargoes beyond the designed mass or beyond the size limits
permitted for the car;
b)
Carrying people in a car’s body, except for the case specified in Clause 1,
Article 21 of this Law.
3.
The Minister of Transport shall prescribe the organization and management of
cargo transport by car.
Article
73. Rights and obligations of cargo transportation dealers
1.
The cargo transportation dealer has the following rights:
a)
To request the transportation charterer to supply necessary information on the
cargo for writing in transportation papers and examine the accuracy of such
information;
b)
To request the transportation charterer to fully pay freights and arising
expenses; to request the transportation charterer to pay compensations for
damage caused by breaches of contract;
c)
To refuse transportation if the transportation charterer fails to deliver
cargoes as agreed upon in their contract;
d)
To request cargo survey when necessary.
2.
The cargo transportation dealer has the following obligations:
a)
To provide vehicles of proper type, at the time and place and deliver cargo to
consignees as agreed upon in contracts;
b)
To guide the loading and unloading of cargo on vehicles;
c)
To pay compensation to the transportation charterer for cargo losses or damage
in the course of transportation from the receipt to delivery of cargo, except
for cases of exemption as prescribed by law;
d)
To pay compensation for damage caused by his/her employees or representatives
when performing jobs assigned by him/her;
e)
To take responsibility for consequences caused by his)her employees or
representatives in complying with his/her requests in contravention of this
Law.
3.
The Government shall prescribe liability limits of cargo transportation
dealers.
Article
74. Rights and obligations of cargo transportation charterers
1.
The cargo transportation charterer has the following rights:
a)
To refuse to load cargo on a vehicle which is not of a type as agreed upon in
the contract;
b)
To request the transportation dealer to deliver cargo at the time and place as
agreed upon in the contract;
c)
To request the transportation dealer to pay compensation for damage according
to law.
2.
The cargo transportation charterer has the following obligations:
a)
To prepare adequate lawful papers on the cargo before delivering it to the
transportation dealer; to package the cargo according to specifications with
sufficient and clear signals and codes; to deliver cargo to the transportation
dealer at the time and place according to other instructions stated in the
cargo delivery document;
b)
To fully pay freights and arising expenses for the cargo transportation dealer;
c)
To appoint persons to escort the cargo in the course of transportation, for
cargo requiring escorts.
Article
75. Rights and obligations of cargo consignees
1.
The cargo consignee has the following rights:
a)
To receive and check the received cargo against the transport paper or
equivalent document;
b)
To request the transportation dealer to pay expenses for late delivery;
c)
To request or notify the transportation charterer to request the transportation
dealer to pay compensations for cargo damage or loss;
d)
To request cargo survey when necessary.
2.
The cargo consignee has the following obligations:
a)
To receive the cargo at the time and place as agreed upon; to produce the
transport paper and personal identity paper to the transport dealer before
receiving the cargo;
b)
To pay expenses for late cargo receipt.
Article
76. Transportation of extra-long and extra-heavy cargo
1.
Extra-long or extra-heavy cargo means goods of a size or weight exceeding the
prescribed limits but impossible to disassemble.
2.
Extra-long or extra-heavy cargo must be transported on trucks suitable to such
type of cargo and require a road use permit granted by a competent state
agency.
3.
Extra-long or extra-heavy cargo-transporting trucks must travel at a speed
prescribed in their permits and have signals on the size of the cargo; when
necessary, persons conducting traffic must be deployed to ensure traffic
safety.
4.
The Minister of Transport shall issue specific regulations on the
transportation of extra-long and extra-heavy cargo.
Article
77. Transportation of live animals
1.
Depending on species of live animals, the transportation dealer may request the
transportation charterer to arrange an escort to take care of these animals in
the course of transportation
2.
The transportation charterer is responsible for loading and unloading live
animals under the guidance of the transportation dealer; if unable to do so;
the transportation charterer shall pay freights and loading and unloading
charges to the transportation dealer.
3.
The transportation of live animals on roads must observe the laws on hygiene,
epidemic prevention and environmental protection.
Article
78. Transmutation of dangerous cargo
1.
Cars carrying dangerous cargo must acquire permits granted by competent state
agencies.
2.
Cars carrying dangerous cargo may not stand and park at crowded places or
danger-prone places.
3.
The Government shall prescribe a list of dangerous cargo, the transportation of
dangerous cargo and the competence to grant permits for transportation of
dangerous cargo.
Article
79. Road transportation in urban areas
1.
Buses must operate along prescribed routes, according to prescribed schedules
and stand and park at prescribed places.
2.
Drivers of passenger taxis or cargo taxis may embark and disembark passengers
or load and unload cargo as agreed upon with passengers or cargo owners but
shall comply with regulations on traffic safety.
3.
Cargo trucks must operate along prescribed routes, within areas and according
to schedules prescribed for each type of truck.
4.
Rubbish vans and trucks carrying scraps or loose materials must be covered in
order to prevent them from dropping on streets; if letting them drop, the
carrier shall promptly clean up the streets.
5.
Provincial-level People’s Committees shall issue specific regulations on road
transportation in urban areas and the proportion of mass transit vehicles to
meet the travel need of disabled persons.
Article
80. Passenger and cargo transportation by rudimentary
vehicles, mopeds, motorcycles, three-wheeled motor vehicles and the like
1.
The use of rudimentary vehicles, mopeds, motorcycles, three-wheeled motor
vehicles and the like for carrying passengers and cargo must comply with
regulations on traffic order and safety.
2.
The Minister of Transport shall prescribe the implementation of Clause 1 of
this Article.
3.
Basing themselves on regulations of the Minister of Transport, provincial-level
People’s Committees shall detail the implementation thereof in localities.
Article
81. Multi-modal transportation
1.
Multi-modal transportation referred to in this Law means transportation of
cargo from the place of receipt to the place of delivery of cargoes to a
consignee by at least two modes, including the mode of road transportation, on
the basis of a multi-modal transportation contract.
2.
The Government shall issue specific regulations on multi-modal transportation.
Section 2
nbsp;ROAD TRANSPORTATION SUPPORT SERVICES
Article
82. Road transportation support services
1.
Road transportation support services include services at car terminals; parking
lots and roadside service stations, and transportation agency, ticket sale
agency, cargo collection, transshipment, warehousing and road transportation
rescue services.
2.
The Minister of Transport shall issue specific regulations on road
transportation support services.
Article
83. Organization of operation of car terminals, parking lots
and roadside service stations
1.
The operation of passenger car terminals, cargo truck terminals, parking lots
and roadside service stations must ensure order, safety, environmental
sanitation, and fire and explosion prevention and fighting and submit to the
management of local state management agencies.
2.
Enterprises and cooperatives operating passenger car terminals have the right
and obligation to arrange ticket sale offices or organize the sale of tickets
to passengers under contracts with transport dealers; arrange cars fully
meeting transportation business conditions to enter the terminals to take and
discharge passengers according to proper routes.
3.
Enterprises and cooperatives operating cargo truck terminals have the right and
obligation to arrange trucks to enter the terminals to load and unload cargoes
and cargo warehousing, consignment, packaging and preservation services.
4.
Enterprises and cooperatives operating parking lots have the right and
obligation to organize vehicle watch services.
5.
Enterprises and cooperatives operating roadside service stations have the right
and obligation to organize services for road users and vehicles in road
traffic; and to perform jobs under service contracts with carriers.
6.
Provincial-level People’s Committees shall prescribe car terminal service
charges based on the types of car terminals.
Chapter VII
STATE MANAGEMENT OF ROAD TRAFFIC
Article
84. Contents of state management of road traffic
1.
Formulating plannings, plans and policies on road transport development;
drawing up and directing the implementation of the national program on road
traffic safety.
2.
Promulgating, and organizing the implementation of, legal documents on road
traffic; regulations and standards for road traffic.
3.
Propagating, disseminating and educating about the road traffic law.
4.
Organizing the administration, maintenance and protection of road infrastructure
facilities.
5.
Registering, granting and withdrawing number plates of, road traffic means;
granting, withdrawing certificates of quality, technical safety and
environmental protection of road vehicles.
6.
Managing driver training and examination; granting, renewing and withdrawing
driver licenses and certificates of training in knowledge about the road
traffic law.
7.
Managing transportation activities and transportation support services;
organizing road traffic rescue.
8.
Organizing research and application of road traffic science and technologies;
training road traffic technicians and technical workers.
9.
Examining, inspecting, and settling complaints and denunciations; handling
violations of the road traffic law.
10.
Undertaking international cooperation in road traffic.
Article
85. State management responsibilities for road traffic
1.
The Government shall perform the unified state management of road traffic.
2.
The Ministry of Transport shall take responsibility to the Government for
performing the state management of road traffic.
3.
The Ministry of Public Security shall perform the tasks of state management of
road traffic under this Law and other relevant laws; take measures to ensure
traffic order and safety; and coordinate with the Ministry of Transport in
protecting road infrastructure facilities.
The
Ministry of Public Security and the Ministry of Transport shall coordinate with
each other in supplying data on registration of road vehicles, data on traffic
accidents and in granting, renewing and withdrawing driver licenses.
4.
The Ministry of Defense shall perform the tasks of state management of road
traffic under this Law and other relevant laws.
5.
Ministries, ministerial-level agencies and government-attached agencies shall,
within the scope of their tasks and powers, coordinate with the Ministry of
Transport in performing the state management of road traffic.
6.
The People’s Committees at all levels shall, within the scope of their tasks
and powers, organize the state management of road traffic under this Law and
other relevant laws on localities.
Article
86. Road inspectorate
1.
The road inspectorate shall perform specialized inspection of road traffic.
2.
The road inspectorate has the following tasks and powers:
a)
To inspect, detect, stop and sanction administrative violations in the
observance of legal provisions on protection of road infrastructure, assurance
of technical standards of road works; in urgent cases, in order to prevent
possible consequences on road works, to stop vehicles and ask their operators
to take measures to protect works in accordance with law and take
responsibility for such decisions;
b)
To inspect, detect, stop and handle administrative violations in the observance
of regulations on transportation activities and transportation support services
at standing and parking points along roads, car terminals, parking lots,
roadside service stations, vehicle mass inspection stations, toll stations and
at road transportation enterprises;
c)
To inspect, detect, stop and sanction violations in driver training and
examination, the grant, renewal and withdrawal of driver licenses, and the
technical safety and environmental protection inspection of motor vehicles. The
inspection and examination of army and police car drivers, and the grant,
renewal and withdrawal of their driver licenses shall be stipulated by the
Minister of Defense and the Minister of Public Security;
d)
To perform other tasks and exercise other powers according to the inspection
law.
3.
The organization and operation of the road traffic inspectorate comply with
this Law and other relevant laws.
The
Minister of Transport shall issue specific regulations on the tasks and powers
of the road inspectorate.
Article
87. Patrol and control of road traffic police
1.
The road traffic police shall patrol and control road users and vehicles in
traffic; handle their violations of road traffic law and take responsibility
before law for their decisions; coordinate with the road administration agency
in detecting and stopping acts of violating regulations on protection of road
works and road safety corridors.
2.
The Minister of Public Security shall issue specific regulations on tasks,
powers, forms and contents of patrol and control by road traffic police.
3.
The Government shall stipulate the mobilization of other police forces and
commune police to join the road traffic police in patrolling and controlling
road traffic order and safety in necessary cases.
Chapter VIII
IMPLEMENTATION PROVISIONS
Article 88. Effect
1.
This Law takes effect on July 1, 2009.
2.
This Law replaces the June 29, 2001 Law on Road Traffic.
Article
89. Implementation detailing and guidance
The
Government and competent agencies shall detail and guide the implementation of
articles and clauses of this Law as assigned; and guide other necessary
provisions of this Law to meet state management requirements.
This
Law was passed on November 13, 2008, by the 12th National Assembly of the
Socialist Republic of Vietnam at its 4th session.
Ý KIẾN